"tarde para" - Translation from Spanish to Arabic

    • متأخر على
        
    • فات الأوان
        
    • فات أوان
        
    • وقت متأخر
        
    • الوقت متأخر
        
    • تأخر الوقت
        
    • متأخرة على
        
    • متأخر عن
        
    • تأخرت على
        
    • متأخرًا
        
    • من المتأخر
        
    • متأخر بالنسبة
        
    • تأخر بالنسبة
        
    • الوقت متأخرا
        
    • الأوان على
        
    Relájate. Es muy tarde para ir a cualquier lado. Perdiste el último ferry. Open Subtitles إهدأ، الوقت متأخر على الذهاب لأيّ مكان، لقد فاتتك آخر عبّارة
    Por cierto tienes algo que me pertenece... pero ya es muy tarde para devolverlo. Open Subtitles أنك تملكين شيئاً من حقي الشرعي بالتأكيد ولكن فات الأوان لكي تعيديه
    Parece que es demasiado tarde para seguir esa historia de todos modos. Open Subtitles يبدو أنّه فات أوان كتابة تلك المقالة على أيّ حال.
    Vamos a llegar tarde para la cena con la Thompson y Dean White. Open Subtitles سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض.
    Es tarde para salir, tengo una cita a las 6. ¿Un té? Open Subtitles الوقت متأخر قليلًا. لدي إرتباط عند السادسة. أترغبين ببعض الشاي؟
    Sin duda empezaremos con esa. Se está haciendo un poco tarde para mí, cariño. Open Subtitles ــ إذاً سنبدأ به بالتأكيد ــ تأخر الوقت بالنسبة لي يا عزيزتي
    Le dije que entre pero se le hacía tarde para su clase de música. Open Subtitles طلبت منها أن تدخل ولكنها كانت متأخرة على درس الموسيقى
    Señora, perdone. ¿Llego tarde para el avión de Barbara Jean? Open Subtitles المعذرة سيدتي هل أنا متأخر عن موعد وصول طائرة باربرا جين؟
    Se me hace tarde para la línea de FF. Open Subtitles أوه لقد تأخرت على الخط القصير لـ سكة الحديد
    Pero no es demasiado tarde para hacer algo al respecto. Open Subtitles لكنه ليس متأخرًا جدًا لفعل شيئاً حيال ذلك
    Ahora, si me disculpáis, parece que se me hace tarde para beber una botella de vino en mi traje de baño. Open Subtitles و الأن يجب عليكم أن تعذروني يبدو أنني متأخر على شرب قنينه من النبيذ أثناء إرتدائي لملابس السباحة
    Quizás es demasiado tarde para cambiar las cosas. Quizás no pueda volver atrás. Open Subtitles .ربما الوقت متأخر على تغيير الوضع .ربما لا أستطيع إعادتهم للحياة
    Oye, de hecho iba a llamarte. ¿Es tarde para cambiar de idea sobre esta noche? Open Subtitles اسمعى, في الواقع كنت ساهاتفك. هل فات الأوان لتغيير رأيي حول هذه الليلة.
    Es demasiado tarde para encontrar otro blanco. Tenemos que hacer este trabajo, tenemos que Open Subtitles فات الأوان على البحث عن ضحية أخرى يتوجب علينا إنجاح هذا الأمر
    Es demasiado tarde para olvidar lo que hemos dicho, y de todos modos, si lo hubiera dicho o no, no habría importado. Open Subtitles فات أوان نسيان ما قلناه سواءقلناهذاأولا، هذا لا يهم
    Sin embargo, ¿no es un poco tarde para pensarlo? Open Subtitles ، و مع ذلك ، فقد فات أوان التفكير في ذلك أليس كذلك ؟
    Un poco tarde para ir a buscar a nadie a los tribunales. Open Subtitles بت في وقت متأخر لجلب أي شخص إلى المحكمة، ثم.
    Sin embargo, no es demasiado tarde para que el Gobierno de Indonesia modifique su imagen. UN ومع ذلك، يبلغ تأخر الوقت حدا يستحيل عنده على الحكومة اﻹندونيسية تشكيل صورتها من جديد.
    Si no, se me hace tarde para una reunión. Open Subtitles لديك النتائج، أريدك أن تتحدث إلى كلينا إن لم تفعل فأنا متأخرة على اجتماع
    Todos los días es lo mismo, llego y dices que llego tarde para cenar... cuando sabes que trabajo hasta las 6:00 y no puedo llegar a tiempo. Open Subtitles انه دائما كالمعتاد انك تقول اننى متأخر عن العشاء ، لكننى اعمل حتى السادسة و لا أستطيع اللحاق بالعشاء
    Bien, porque debo irme. Llego tarde para mi primer cliente. Open Subtitles جيد, لكن يجب أن أذهب لقد تأخرت على زبوني الأول
    No quiero llegar tarde para mí primer día en el trabajo. Open Subtitles لا أريد أن أكون متأخرًا في أول أيام العمل
    - una emisión " Nunca es demasiado tarde para aprender " , difundida en la cadena nacional por la Dirección General de Alfabetización; UN - وتم بث برامج " أن التعليم ليس من المتأخر أبدا " من الإذاعة الوطنية بمعرفة الإدارة العامة لمحو الأمية؛
    Es demasiado tarde. Es muy tarde para mí. Es tarde para todos. Open Subtitles متأخر جداً , لقد ابتدأت انه متأخر بالنسبة ولكل شخص
    Tarde o temprano, se enfrentarán el uno contra el otro, ... pero, para entonces, será demasiado tarde para Kelowna. Open Subtitles سينقلبون على بعضهم و لكن سيكون الوقت تأخر بالنسبة للكيلوناين
    ¿No es tarde para estar afuera, Romeo? Open Subtitles اليس الوقت متأخرا للخروج ليلا يا روميو ؟
    Llamaré a mi abogado. Quizá no sea tarde para salir de esto. Open Subtitles سأتصل بمحاميّ، ربما لم يفت الأوان على الخروج من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more