"tareas de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل المعنية بالخدمات
        
    • المسؤولية عن الخدمات
        
    • عمل معنية بالخدمات
        
    • بالمرافق إنشاء فرقة العمل
        
    • العمل للخدمات
        
    Todas las oficinas y el Equipo de Tareas de Servicios comunes están analizando las recomendaciones de los expertos independientes. UN ويتم حاليا تحليل توصيات الخبيرين المستقلين من قِبَل كل مكتب ومن جانب فرقة العمل المعنية بالخدمات العامة.
    EQUIPO DE Tareas de Servicios COMUNES UN فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    20. El Equipo de Tareas de Servicios Comunes cumplirá las siguientes funciones: UN ٢٠ - تقوم فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة بما يلي:
    Posteriormente, las Tareas de Servicios generales se encomendaron a una oficina separada, cuyas funciones se describen en el manual de la organización de la Secretaría (ST/SGB/Organization, sect. UN وفيما بعد، أنيطت المسؤولية عن الخدمات العامة بمكتب مستقل، يرد وصف مسؤولياته في دليل تنظيم اﻷمانة العامة ST/SGB/Organization, sect.
    En 2001 se creó un Equipo de Tareas de Servicios Comunes que se ocupa entre otras cosas de las adquisiciones. UN وقد أنشئت في عام 2001 فرقة عمل معنية بالخدمات المشتركة، وتشكل المشتريات أحد مجالات عملها.
    Uno de los grupos derivados del equipo de Tareas de Servicios públicos es el de combustible, un equipo de planificadores y expertos en combustible de los distintos componentes, que se ocupan de satisfacer las necesidades de combustible de Kosovo. UN ومن إنجازات فرقة العمل المعنية بالمرافق إنشاء فرقة العمل المعنية بالوقود وهي عبارة عن فرقة مشتركة بين المكونات مُشَكلة من خبراء السوقيات والوقود تعنى بتلبية احتياجات كوسوفو من الوقود.
    También estudia esta cuestión el Equipo de Tareas de Servicios Comunes. UN كذلك تنظر فرقة العمل للخدمات المشتركة في هذه المسألة.
    GRUPOS DE TRABAJO DEL EQUIPO DE Tareas de Servicios COMUNES UN اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    Los servicios jurídicos tienen pues un carácter distinto del de los demás servicios comunes y, por ende, se tratan de manera algo diferente en el Equipo de Tareas de Servicios Comunes. UN وهكذا فإن الخدمات القانونية مستقلة عن الخدمات المشتركة اﻷخرى، ولذلك فهي تُعامل إلى حد ما بشكل مختلف عن الخدمات اﻷخرى في فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes ha formulado propuestas concretas con respecto a la suma global y el subgrupo encargado del tema sigue examinando otros aspectos de los gastos de viaje. UN وقد قدمت مقترحات محددة بشأن الموضوع اﻷخير إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، ويواصل الفريق الفرعي الذي يتناول هذا الموضوع استعراض جوانب أخرى من جوانب استحقاقات السفر.
    El Equipo de Tareas de Servicios comunes ha empezado a examinar las propuestas presentadas sobre el centro de servicios comunes de investigaciones y archivos en la Sede. UN إن المقترحات المتعلقة بمركز بحوث المحفوظات هي قيد نظر فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Situación de los grupos técnicos de trabajo del Equipo de Tareas de Servicios Comunes UN حالة الأفرقة العاملة التقنية التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    El Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones, del Equipo de Tareas de Servicios Comunes, en la Sede de las Naciones Unidas UN الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في مقر الأمم المتحدة
    Además observó que el Equipo de Tareas de Servicios Comunes estaba preparando normas para la coordinación en materia de adquisiciones con otros organismos de las Naciones Unidas y que dichas normas deberían incluirse en el manual de adquisiciones. UN وذكرت الشعبة كذلك أن فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة تعكف على إعداد سياسة لتنسيق مسائل الشراء مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وأوضحت أن هذه السياسة ينبغي إدراجها في دليل الشراء.
    A mediados de octubre, se inició un estudio en el marco del Equipo de Tareas de Servicios comunes, con miras a redactar un informe completo sobre las posibles alternativas a la creación de dichos servicios comunes. UN ٣٧ - وقد بدأ في أواسط تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، إجراء دراسة في إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة من أجل إعداد تقرير شامل يتضمن عرضا للبدائل الممكنة ﻹنشاء تلك الخدمة المشتركة.
    - Presidir el Equipo de Tareas de Servicios Comunes; UN - رئاسة فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة؛
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes y sus diferentes grupos de trabajo son los encargados de recomendar acuerdos de participación en la financiación de los gastos entre las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة وأفرقتها العاملة المختلفة هي المسؤولة عن تقديم التوصيات فيما يتعلق بترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes ha fomentado un criterio de colaboración que ha dado lugar a que las Naciones Unidas y los organismos participantes de Nueva York hayan adoptado una actitud más abierta ante la cuestión de los servicios comunes. UN وقد دعت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى اﻷخذ بنهج تعاوني أدى إلى مزيد من الانفتاح لمسألة الخدمات المشتركة من جانب اﻷمم المتحدة والوكالات المشاركة في نيويورك.
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes y sus grupos de trabajo son los encargados de recomendar acuerdos de participación en la financiación de los gastos entre las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN ومن مسؤولية فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة وأفرقتها العاملة التوصية بترتيبات لاقتسام التكاليف فيما بين اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    Posteriormente, las Tareas de Servicios generales se encomendaron a una oficina separada, cuyas funciones se describen en el manual de la organización de la Secretaría (ST/SGB/Organization, sect. UN وفيما بعد، أنيطت المسؤولية عن الخدمات العامة بمكتب مستقل، يرد وصف مسؤولياته في دليل تنظيم اﻷمانة العامة ST/SGB/Organization, sect.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more