En 2004, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años era de 235 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام 2004، كان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 235 لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años se ha reducido al mínimo, de 32 por 1.000 en 1990 a 13 por 1.000 en 2006. | UN | وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أدنى مستوى له، إذ انخفض من 32 في الألف عام 1990 إلى 13 في الألف عام 2006. |
La tasa de mortalidad de los niños menores de un año pasó a ser del 35 por mil en el año 2000 frente al 36,7 por mil en 1999 y el 44,25 por mil en 1997. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن السنة الواحدة إلى 35 في المائة في عام 2000 وذلك من 36.7 في المائة في عام 1999 و44.25 في المائة في عام 1997. |
El Comité toma nota de la clara evolución positiva de los indicadores de salud, entre los que merece la pena destacar la fuerte caída de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años y el pronunciado incremento de la tasa de matriculación escolar. | UN | وتلاحظ اللجنة التحسن الملموس في مؤشرات الصحة، بما في ذلك على وجه الخصوص الانخفاض الحاد في معدلات وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات والزيادة الكبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años de edad es de 140 por cada 1.000 niños nacidos vivos, mientras que la esperanza de vida en el momento del nacimiento es de sólo 54 años. | UN | ويصل معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 140 لكل 000 1 طفل، بينما لا يتجاوز العمر المتوقع عند الولادة 54 سنة. |
Durante los últimos cinco años, la tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años disminuyó en un 25% y la vacunación infantil llegó a un 95%. | UN | ففي السنوات الأخيرة هبط معدل وفيات الأطفال دون الخامسة بنسبة 25 في المائة، وبلغ معدل تحصين الأطفال 95 في المائة. |
:: Reducir la tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años al nivel medio alcanzado por el conjunto de los países en desarrollo para 2007; | UN | خفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة إلى المتوسط الحالي لجميع البلدان النامية بحلول 2007؛ |
A su vez, si bien la tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años ha disminuido, no se han registrado aún progresos importantes al respecto. | UN | وبالتالي، ورغم أن معدل وفيات الأطفال دون الخامسة قد انخفض، مازال يتعين إحراز تقدم كبير في هذا الشأن. |
La tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años han disminuido de 130 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en 1990 a 66,6 por cada 1.000 nacidos vivos en 2003. | UN | وقد انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 130 وفاة لكل 000 1 ولادة حيّة في عام 1990 إلى 66.6 لكل 000 1 في عام 2003. |
Para 2015, se pretende reducir en dos tercios la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años y eliminar el analfabetismo. | UN | ومن المقرر تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن 5 سنوات والقضاء على الأمية بحلول سنة 2015. |
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años es de 119 por mil. | UN | ويصل معدل وفيات الأطفال دون 5 سنوات إلى 119 حالة وفاة لكل ألف طفل. |
Reducir en dos terceras partes la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años | UN | خفض معدل وفيات الأطفال الأقل من 5 سنوات بنسبة الثلثين |
tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات لكل 000 1 مولود حي |
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años ha disminuido en el 60% desde 1960. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة بمقدار 60 في المائة منذ عام 1960. |
Meta 5: Reducir en dos terceras partes la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años | UN | الغاية 5 تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين |
Meta 5: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años; | UN | تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015؛ |
La tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años y la proporción de mortalidad materna también se han reducido de manera considerable. | UN | وانخفض بقدر كبير معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ونسبة الوفيات النفاسية. |
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años oscila entre 4 por 1.000 nacidos vivos en algunos países a más de 300 en otros. | UN | وتتراوح معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 4 في كل ألف مولود حي في بعض البلدان إلى ما يزيد على ثلاثمائة في بلدان أخرى. |
CIPD: Reducción para 2000 de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años en un tercio, o a 70 por cada 1.000 nacidos vivos, si esa cifra es menor; para 2015, dicha tasa deberá ser inferior a 45 por 1.000 en todo el mundo | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: تخفيض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، بحلول عام 2000، بمقدار الثلث أو إلى 70 من كل 000 1 مولود حي، أيهما أقل؛ وتخفيض تلك المعدلات إلى ما يقل عن 45 من كل |
Entre 1960 y 2004, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años en los países en desarrollo disminuyó en general, de 222 muertes por cada 1.000 niños nacidos vivos a 87 muertes por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | وفيما بين عامي 1960 و 2004، انخفضت معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر في البلدان النامية من 222 وفاة لكل 000 1 ولادة إلى 87 وفاة لكل 000 1 ولادة. |
Se ha logrado una reducción similar en relación con la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años. | UN | وتحقق هبوط مماثل فيما يتصل بمعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من العمر. |
En el ámbito de la salud, la tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años se redujo de 41,7 por 1.000 registrado en 1993 a 19,3 registrado en 2004. | UN | وعلى صعيد الصحة، تم تخفيض نسبة وفيات الأطفال دون سن الخامسة، من 41.70 في الألف عام 1993 إلى 19.3 في الألف عام 2004. |