"tasas de analfabetismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدلات الأمية
        
    • معدل الأمية
        
    • مستويات الأمية
        
    • نسبة الأمية
        
    • والأمية
        
    • بمعدلات الأمية
        
    • نسب الأمية
        
    • معدلات أمية
        
    También le siguen preocupando las elevadas tasas de analfabetismo, especialmente entre las niñas, y las disparidades regionales en el acceso a la educación. UN كما تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الأمية ولا سيما بين الفتيات، وإزاء التفاوت بين الأقاليم في الحصول على التعليم.
    Hay diferencias en las tasas de analfabetismo de mujeres y hombres mayores de 15 años. Dichas tasas son del 20% para las mujeres y del 10% para los hombres. UN وتختلف معدلات الأمية بين النساء والرجال في الفئة العمرية 15 عاماً وما فوق وتبلغ 20 في المائة عند النساء و 10 في المائة عند الرجال.
    Los resultados de las estadísticas más recientes de las tasas de analfabetismo por sexo, grupo de edades y región fueron los siguientes: 45 a 49 UN والإحصاء الأخير الذي رصد معدلات الأمية جاءت نتيجته بحسب الجنس وبحسب الفئات العمرية وبحسب المناطق كما يلي:
    En el interior se registran ya las tasas de analfabetismo más elevadas. UN وقد وصل معدل الأمية بالفعل إلى أعلى مستوى له في المناطق الداخلية
    15. Los órganos creados en virtud de tratados han expresado preocupación por las altas tasas de analfabetismo entre los pueblos indígenas. UN 15- وأعربت الهيئات المنشأة بمعاهدات عن قلقها إزاء ارتفاع مستويات الأمية في أوساط الشعوب الأصلية.
    tasas de analfabetismo por sexo y por grupo de edades UN توزّع نسبة الأمية حسب الجنس والفئات العمرية
    Las tasas de analfabetismo de los grupos de edades de más de 15 años se van incrementando a medida que aumentan las edades, tanto para hombres como para mujeres, aunque en mayor grado para mujeres. UN :: ترتفع معدلات الأمية لمن هم أكبر من 15 سنة مع ارتفاع الفئة العمرية عند النساء والرجال، وبدرجة أكبر عند النساء.
    La pobreza en los países en desarrollo afecta principalmente a mujeres y niñas, provocando altas tasas de analfabetismo y empeoramiento de la situación de la salud. UN ويؤثر الفقر في البلدان النامية في المرأة والفتاة بصورة رئيسية ويسبب زيادة معدلات الأمية وتدهور الحالة الصحية.
    El plan nacional de educación para todos a más tardar en 2015 incluye un plan para reducir las tasas de analfabetismo. UN وأشار إلى الخطة الوطنية لضمان التعليم للجميع بحلول عام 2015، فقال إنها تشمل خطة لخفض معدلات الأمية.
    De hecho, el país registra en estos momentos las tasas de analfabetismo más bajas de la región. UN وفي الواقع أن معدلات الأمية في البلد هي أدنى المعدلات في المنطقة.
    Se ruega indicar qué medidas se preparan o se están aplicando para reducir las altas tasas de analfabetismo entre la población femenina, en particular las mujeres indígenas y las mujeres de zonas rurales y minorías étnicas. UN يرجى ذكر الخطوات التي يجري التخطيط لها أو تنفيذها حاليا لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية في أوساط النساء، وخصوصا النساء من الشعوب الأصلية، والنساء من المناطق الريفية ، والنساء من الأقليات العرقية.
    Las altas tasas de analfabetismo entre las mujeres, en particular a nivel comunitario, impiden que éstas participen en pie de igualdad en el desarrollo. UN وتمنع معدلات الأمية العالية بين النساء، لا سيما على مستوى المجتمع المحلي، مشاركتهن بقدر متساو في التنمية.
    Han aumentado las tasas de matriculación en la enseñanza primaria, mientras que han disminuido las tasas de analfabetismo. UN وأوضحت أن معدلات القيد في المدارس الابتدائية قد ارتفع، بينما انخفضت معدلات الأمية.
    En Egipto, las tasas de analfabetismo de los niños de hogares pobres ascienden a más del doble de las correspondientes a los niños de capas sociales más favorecidas. UN ففي مصر، تبلغ معدلات الأمية بين الأطفال الفقراء أكثر من ضعف معدلاتها بين الأطفال غير الفقراء.
    Recomendó que Ghana adoptara medidas para resolver los problemas relacionados con las altas tasas de analfabetismo en algunas partes del país y la disparidad de género en la enseñanza secundaria y terciaria. UN وأوصت بأن تتخذ غانا خطوات لمعالجة المشاكل المتصلة بارتفاع معدلات الأمية في أجزاء معينة من البلد وكذلك للفجوة القائمة بين البنين والبنات في التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Además, se recomendó el establecimiento de un fondo árabe para proporcionar asistencia financiera a los países pobres que presentan altas tasas de analfabetismo; UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت بإنشاء صندوق عربي لتقديم المساعدة المالية للدول الفقيرة ذات معدلات الأمية المرتفعة؛
    El Comité observa también que las mujeres kurdas se siguen encontrando marginadas y en una situación vulnerable pues datos no oficiales muestran elevadas tasas de analfabetismo y bajos niveles de educación. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن النساء الكرديات ما زلن في حالة من الضعف والتهميش، حيث تشير البيانات غير الرسمية إلى ارتفاع معدلات الأمية وانخفاض معدلات التعليم لديهن.
    Entre estas preocupaciones se incluyen la violencia contra las mujeres, las elevadas tasas de analfabetismo y la precaria salud global entre las mujeres. UN وتشمل هذه المخاوف العنف ضد المرأة وارتفاع معدلات الأمية وسوء الصحة عموما بين النساء.
    En el cuadro que figura a continuación se indican las tasas de analfabetismo de algunos de los grupos. UN ويوضح الجدول أدناه معدل الأمية في بعض المجموعات.
    Criterio 1: Las tasas de analfabetismo masculino y femenino en los Estados árabes, esto es, las tasas de analfabetismo totales, no desglosadas por género; UN المعيار الأول: معدل الأمية بين الذكور والإناث في الدول العربية، أي معدل الأمية الإجمالي بدون التفرقة حسب النوع.
    El Comité recomienda el uso de medios de información innovadores y creativos que se adapten a las elevadas tasas de analfabetismo que registra el país, con miras a que las presentes observaciones finales se difundan ampliamente en las comunidades locales. UN وتوصي اللجنة باستخدام وسائل تواصل مبتكرة وخلاقة مكيفة مع مستويات الأمية العالية في البلاد، وذلك لضمان نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على مستوى المجتمع المحلي.
    En consecuencia, algunas niñas y mujeres pertenecientes a minorías excluidas de la educación sufren altas tasas de analfabetismo. UN ونتيجة لذلك، ترتفع نسبة الأمية بين فتيات ونساء الأقليات اللائي أُقصين من التعليم.
    La pobreza está profundamente vinculada con las altas tasas de analfabetismo y las desigualdades de género. UN 28 - الفقر على صلة وثيقة بمعدلات الأمية المرتفعة وبأوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    Los informes sobre la situación de la mujer de todo el mundo indican que las elevadas tasas de analfabetismo frenan el potencial de las niñas y las mujeres. UN وتشير التقارير التي تقدمها نساء من شتى أنحاء العالم إلى أن ارتفاع نسب الأمية يعيق إمكانات التنمية للنساء والفتيات.
    tasas de analfabetismo de adultos, por sexos, 1980 y 1995 UN معدلات أمية الكبار، حسب الجنس ١٩٨٠ و ١٩٨٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more