"tawfiq" - Translation from Spanish to Arabic

    • توفيق
        
    • وتوفيق
        
    En la mezquita encontró esperándolo a Tawfiq Allah y, transcurrida media hora, reemprendieron viaje en dirección a Konor. UN وعند المسجد وجد توفيق الله في انتظاره وبعد نصف ساعة بدأت الرحلة باتجاه كونر.
    El Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente y Miembro del Parlamento de Jordania, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة وعضو البرلمان في اﻷردن، إلى المنصة.
    El Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente y Miembro del Parlamento de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة وعضو البرلمان في اﻷردن، من المنصة.
    Excmo. Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente de Jordania. UN سعادة السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والريفية والبيئة في اﻷردن.
    Excmo. Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente de Jordania. UN سعادة السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة في اﻷردن.
    - El 7 de mayo de 2009, Riziq Tawfiq Ibrahim y su hijo Kamil; UN - بتاريخ 7 أيار/مايو 2009 فرّ المواطن رزق توفيق إبراهيم وولده كميل.
    - El 17 de mayo de 2009, aproximadamente a las 22.15 horas, desde las afueras de Yarun, Elie Tawfiq Al-Hayyek; UN - بتاريخ 17 أيار/مايو 2009 حوالي الساعة 15/22 وعند خراج بلدة يارون فرّ المواطن إيلي توفيق الحايك.
    Tawfiq Samid Mayhub al-Raymi - nombre de la madre: Badriyah - nacido en Raima en 1980 UN حمزة أحمد الخيالي توفيق سعيد مهيوب الريمي، والدته: بدرية، تولد 1980 ريمة
    Relativa a: Tawfiq Ahmad Ali Al Sabary UN بشأن السيد توفيق أحمد علي الصباري
    Sr. Ahmad Tawfiq Abu Hassanain UN السيد أحمد توفيق أبو حسنين اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    Tawfiq Allah se apresuró hacia ellos para hacerse cargo de la estera que llevaba en la mano Hamza, conocido por el apodo " Abu Hazim " . UN وهرع توفيق الله باتجاه الشخصين ليحمل عن حمزة الملقب ﺑ " أبي حازم " حصيرا كان في يده.
    Hindi comentaba la decisión de Israel de detener al jefe de los servicios de inteligencia de Ramallah, Hussein Alayan Saada, colaborador próximo del General de Brigada Tawfiq Tirawi, acusado de interrogar a los agentes inmobiliarios Farid Bashiti y Ali Yumhur y posteriormente según se le imputa, de matarlos. UN وكان هندي يعلق بذلك على قرار إسرائيل باعتقال حسين عليان سعادة، رئيس الاستخبارات في رام الله ومساعد العميد توفيق الطبراوي والمقرب منه، بتهمة استجواب السمسارين فريد بشيتي وعلي جمهور وقتلهما فيما بعد.
    En un suceso más reciente, Israel decidió retirar el documento de persona importante al jefe de los servicios de inteligencia palestinos en la Ribera Occidental, General de Brigada Tawfiq Tirawi, aduciendo su implicación en la muerte de tres agentes inmobiliarios el mes anterior. UN وفي تطور ذي صلة، قررت إسرائيل سحب البطاقة التي تعرف حاملها بأنه شخصية هامة جدا، من قائد المخابرات الفلسطينية بالضفة الغربية، وهو اللواء توفيق طيراوي، بسبب اشتراكه المزعوم في قتل ثلاثة من سماسرة اﻷراضي في الشهر الماضي.
    Hadi Makhmud Tawfiq: inscrito en los registros de estado civil iraquí. UN ٢٢ - هادي محمود توفيق: مسجل في اﻹحصاء العراقي تبعا لوالده.
    452. Según la información recibida, Tawfiq `Awadh Jaber al-Hariri murió en prisión en 1994. UN 452- قيل إن توفيق عوض جابر الحريري توفي في السجن في عام 1994.
    Al parecer, Ibrahim Tawfiq Abu Ratma fue conducido al hospital de Shifa, donde murió el 3 de julio de 1997. UN وتقول التقارير إن إبراهيم توفيق أبو رتمه قد نقل إلى مستشفى الشفاء حيث توفي في 3 تموز/يوليه 1997.
    2. Tawfiq Hafez Breekeh (falleció a causa de las heridas recibidas el 13 de octubre) UN 2 - توفيق حافظ بريكه (توفى متأثرا بجروح إصابته في 13 تشرين الأول/أكتوبر)
    :: Jalil Tawfiq Mohammed Alqam: cadena perpetua; UN - خليل توفيق محمد علقم/السجن المؤبد
    :: Jaled Tawfiq Amin Al-Aruri: 15 años de cárcel; UN - خالد توفيق أمين العاروري/السجن خمسة عشر عاما
    13. La Sra. Tawfiq (Iraq) dice que hay discrepancias entre las versiones árabe e inglesa del párrafo 10 y pide que se subsanen. UN 13 - السيدة توفيق (العراق): قالت إن هناك تضاربا بين الصيغتين العربية والانكليزية في الفقرة 10 وطلبت إزالة هذا التضارب.
    A las 4.00 horas, fuerzas navales de ocupación israelí se apoderaron de la lancha pesquera Musa (No. 1144) y detuvieron a las personas que estaban a bordo, a saber Husayn Umays y Tawfiq Tifla, ambos habitantes de Tiro, durante cinco horas. UN - الساعة ٠٠/٤ صباحا وفي مقابل شاطئ القليلة احتجزت بحرية الاحتلال اﻹسرائيلي مركب الصيد " موسى " رقم ١١٤٤ وعلى متنه كل من المواطنين حسين عميص وتوفيق طفلا، من مدينة صور، لمدة خمس ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more