"tayr" - Translation from Spanish to Arabic

    • طير
        
    • وطير
        
    Las IDF respondieron con un ataque aéreo contra una posición de Hezbolá situada cerca de Tayr Harfa, sin que se comunicaran víctimas. UN وردت قوات الدفاع الإسرائيلية بضربة جوية باتجاه موقع حزب الله قرب طير حرفا، من دون أن تخلف ضحايا.
    Israel tiene muchos motivos para creer que Hizbullah y elementos de las Fuerzas Armadas Libanesas trataron de dilatar el inicio inmediato de la investigación de la explosión producida en Tayr Filsi para permitir que Hizbullah retirara las pruebas. UN ولدى إسرائيل أسباب كثيرة للاعتقاد بأن حزب الله، وكذلك عناصر من القوات المسلحة اللبنانية، سعت إلى الحيلولة دون إجراء تحقيق فوري في انفجار طير فلسية، في محاولة لتمكين حزب الله من إزالة الأدلة.
    Israel sigue esperando los resultados de la investigación sobre la explosión del depósito de armas de Hizbullah en Tayr Filsi. UN ولا تزال إسرائيل تترقب نتائج التحقيق في انفجار مستودع الأسلحة التابع لحزب الله في طير فلسي.
    A las 23.45 horas aviones enemigos sobrevolaron la zona situada frente a la costa de Sarafand y los alrededores de Naqura, Tayr Harfa y Bayada. UN - الساعة ٤٥/٢٣ حلق الطيران المعادي فوق البحر مقابل شاطئ الصرفند وخراج بلدات الناقوة - طير حرفا - البياضة.
    Al igual que en los incidentes de Khirbat Salim y Tayr Filsi, es exponente de una pauta preocupante. UN وهذه السياسة تعكس، كما عكست في حادثتي خربة سليم وطير فلسي، نمطا مثيرا لبالغ القلق.
    Según las informaciones más recientes, ha habido 13 muertos y unos 84 heridos y los bombardeos de la aviación israelí han destruido los puentes de Al Jia-Assadiyat, Al Awali, Zerariya y Tayr Flissa, que unen el sur con Beirut. UN وعرف من الجسور التي تربط الجنوب ببيروت ودمرتها الضربات الجوية الاسرائيلية: جسر الجية السعديات، وجسر اﻷولي، وجسر الزرارية طير فليسة، وهي على الطريق الرئيسي.
    A las 17.10 horas, la zona de Al-`Asi fue sometida a bombardeos por la artillería israelí, desde su posición en Tayr Harfa. UN - وفي الساعة ١٠/١٧ تعرضت منطقة العاصي لقصف مدفعي إسرائيلي من موقع الاحتلال في طير حرفا.
    A las 0.40 horas, un helicóptero israelí disparó un misil aire-tierra hacia la zona de Tayr Harfa al noreste de Yatar. UN - الساعة ٠٤/٠، أطلقت طوافة إسرائيلية صاروخ جو - أرض على منطقة طير هرما )شمال شرق بلدة ياطر(.
    A las 17.15 horas, la zona de Tayr Harma y las afueras de Yatar fueron bombardeadas por la artillería israelí desde la posición de Balat. UN - الساعة 15/17 تعرضت منطقة طير هرما خراج بلدة ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره موقع بلاط.
    A las 19.00 horas, fue ingresado en el hospital Naŷm, en Tiro, Mohammed Hasan Garib, libanés, de 33 años, a consecuencia de heridas graves sufridas por la deflagración de un juguete explosivo cuando trabajaba la tierra en la localidad de Tayr Harfa. UN - الساعة 00/19 استحضر إلى مستشفى نجم في صور المدعو محمد حسن غريب، لبناني عمره 33 سنة، إثر إصابته بجرح بليغ جاء نتيجة انفجار لعبة بيديه أثناء قيامه بالعمل في أرضه في بلدة طير حرفا.
    5. Las fuerzas israelíes atacaron y destruyeron el puente de Tayr Filsay, que vincula la parte sur de Nabatiyeh con la ciudad costera de Tiro. UN 5 - قامت القوات الإسرائيلية باستهداف وتدمير جسر طير فلسه الذي يربط مدينة النبطية الجنوبية بمدينة صور الساحلية.
    Desde las 8.40 horas hasta las 10.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Tayr Harfa y An-Naqura. UN :: بين الساعة 40/8 والساعة 00/10 حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي طير حرفا والناقورة.
    :: Entre las 21.00 y las 21.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló Tayr Harfa y Shama. UN بين الساعة 00/21 والساعة 45/21، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق طير حرفا وشمع.
    En este sentido, y sobre el último incidente de Tayr Felsay, y mientras se sigue investigando el incidente, las fotos aéreas tomadas por el ejército israelí de la localidad constituyen otra violación inaceptable de la soberanía libanesa, que debe ser condenada. UN وفي هذا الصدد، وفيما يتعلق بالحادث الأخير الذي وقع في طير فلساي، وبينما لا يزال التحقيق في الحادث جاريا، تشكل الصور الجوية التي أخذها الجيش الإسرائيلي للقرية انتهاكا آخر غير مقبول للسيادة اللبنانية ويجب إدانته.
    Israel pidió a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano que emprendiera de inmediato una investigación sobre el incidente de Tayr Filsi y transmitiera sus conclusiones a las partes pertinentes. UN وقد طلبت إسرائيل إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، الشروع فوراً في التحقيق في حادثة طير فلسية وتقديم نتائج تحقيقها إلى الأطراف المعنية.
    Continúa la investigación por la FPNUL del incidente ocurrido en Tayr Falsay el 12 de octubre. UN ولا يزال التحقيق الذي تجريه القوة المؤقتة في الحادث الذي وقع في طير فلسيه في 12 تشرين الأول/أكتوبر مستمراً.
    Entre las 6.25 y las 6.45 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Tayr Harfa, Maŷdal Zun, Izziyah y Yatar, desde su posición en Tall Ya ' qub. UN - بين الساعة ٢٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عشرة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات طير حرفا ومجدل زون والعزية وياطر.
    A las 18.15 horas, la zona de Kassarat, entre Zibqin y Hinniya, fue bombardeada por la artillería israelí desde las posiciones en Tayr Harfa. Según se informa, hicieron explosión más de 20 proyectiles. UN - في الساعة ١٥/٨ تعرضت منطقة الكسارات الواقعة بين بلدتي زبقين والحنية لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره مواقع الاحتلال في طير حرفا حيث سجل سقوط ما يزيد على ٢٠ قذيفة.
    A las 18.55 horas, la artillería israelí disparó 20 proyectiles contra Ŷibal al-Butm y Zibqin, desde sus posiciones en Tayr Harfa y Hardun. UN - الساعة ٥٥/١٨ تعرضت المنطقة الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين لقصف مدفعي من المواقع الاسرائيلي في طير حرفا والحردون حيث سجل سقوط ٢٠ قذيفة.
    Entre las 15.10 y las 15.30 horas, la milicia colaboracionista disparó cuatro proyectiles de mortero de 81 mm y 120 mm e hizo ocho disparos directos contra zonas de la periferia de Majdal Zun, desde las posiciones de Yarin, Rajmin, Tayr Harfa y Shihin. UN - بين الساعة ١٠/١٥ و ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مواقع يارين، الرجمين، طير حرفا وشحين ٤ قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم و ٧ قذائف مباشرة على خراج بلدة مجدل زون.
    Estos incidentes ocurrieron en la zona del Sector Occidental cerca de Bmaryamir, Rshaf, Majda Zun y Tayr Harfa. UN وقد وقعت هذه الأحداث في منطقة القطاع الغربي قرب بمريمير، ورشاف، ومجدل زون، وطير حرفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more