"tazón de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعاء
        
    • طاسة
        
    • بإسلوب
        
    • على طبق
        
    • سلطانية
        
    • صحن من
        
    Se preguntan qué está haciendo ese tazón de pretzels allí, en primer lugar. TED يتسائلون ماذا يفعل وعاء الكعك المملح هذا هنا في هذا المكان.
    Sólo les dan una comida caliente al día. Un tazón de vapor. Open Subtitles يحصل الرجال على وجبة طعام ساخنة في اليوم وعاء بخار
    Lo que vas a hacer es dirigir delicadamente el disco a la red, como un pequeño tazón de helado que no quieres derramar, y lo diriges. Open Subtitles ..ماتريد فعله هو هو أن توجه الصولجان الى الشبكة بلطف مثل وعاء صغير من القشطة انت لا تريد أن تسكبة وأنت توجهة
    Recordaré esta hora de paz... las fresas, el tazón de leche... vuestras caras en el crepúsculo... Open Subtitles سأتذكر تلك الساعة .. .الصفاء .. التوت طاسة الحليب وجهكِ في ساعة الغسق
    De verdad que debo ser un tazón de arroz para ti. ¡Adiós! Open Subtitles يجب ان اكون طاسة رز بالنسبة لك ,مع السلامة
    ¡El Mega tazón de Flint, Michigan! ¡El Mega tazón de Flint, Michigan! Open Subtitles بإسلوب فلينت مشيقين ميقابول بإسلوب فلينت مشيقين ميقابول
    Te mataría allí, con un gran tazón de frutas, tomados de la mano... Open Subtitles أود أن يقتلك هناك. ونحن سوف تحصل على طبق فاكهة كبيرة، شنق، عقد اليدين.
    Miré uno de esos vídeos y decidí comer un tazón de tentáculos. Open Subtitles كنت أشاهد هذا الفيديو بعدما تناولت وعاء من أطراف الحبّار.
    ¡Y por eso estoy muy orgulloso de servir el tazón de apertura del 31 Día del Desayuno anual! Open Subtitles و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي.
    Como dice ella, si la vida es un tazón de cerezas, ¿por qué siempre me tocan los huesos? Open Subtitles كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟
    Teníamos un tazón de pretzels localizado en un lado. TED كان لدينا وعاء من الكعك المملح وضع علي الجانب.
    Uno incluso pregunta, como han visto, ¿ese tazón de pretzels, es un truco? TED احدهم حتى سأل، مثلما رأيتم للتو، هل وضع وعاء الكعك المملح هنا كخدعة ؟
    Xoquauhtli toma unas gotas de agua de un tazón de jade, respira sobre ellas y las coloca en la lengua del bebé. TED تأخذ شكوالتلي بضع قطرات من الماء من وعاء اليشم، تتنفس عليها، وتضعها على اللسان الصغير للطفلة.
    A veces estoy al acecho en un tazón de chismes... en una forma parecida a un cangrejo asado. Open Subtitles أحياناً أتوارى في وعاء النميمة بما يشبه سرطانا مشوياً
    U n súper tazón de fideos con carne. Open Subtitles طاسة بحجم جداً واحدة مِنْ معكرونةِ لحمِ البقر
    Entonces por qué tiene un tazón de agua fresca en el cobertizo? Open Subtitles ثمّ الذي عِنْدَكَ a طاسة ماء عذب لhimout في السقيفةِ؟
    Vale, Lavon, hasta ahora, te he oído comparar a Didi con un volcán, con un tazón de sémola de maíz, y Pickles, la cacatúa de Dash. Open Subtitles حسناً، لافون حتى الآن اليوم سمعتك تقارن ديدي إلى البركان طاسة الحصى، و مخللات الببغاءِ المحبوبةِ
    El sábado vamos a jugar por el Mega tazón de Flint, Michigan. Open Subtitles يوم السبت. سنلعب بإسلوب مدينة " فلينت مشيقين الميقابول"؟
    ¡El Mega tazón de Flint, Michigan! Open Subtitles بإسلوب فلينت مشيقين ميقابول
    Podría ir por un gran tazón de helado. Open Subtitles أستطيع الذهاب و الحصول على طبق ضخم من المثلجات
    Hobson, siempre me fastidias con el cambio y temes comerte un pequeño tazón de círculos de espagueti. Open Subtitles دائما تضايقينني بخصوص التغيير ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي في سلطانية صغيرة؟ كفاك
    ¡Dios! Ese es mi padre y no era un tazón de frutas. Open Subtitles الذي عنده صحن من الفواكه على حضنه كان هذا أبي لكن تلك ليست فواكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more