"te amo más" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحبك أكثر
        
    • احبك اكثر
        
    • أحبكِ أكثر
        
    • أحبكَ أكثر
        
    • أحبّكِ أكثر
        
    • حبّي لك يزيد
        
    • أحبّك أكثر
        
    Perdóname, pero te amo más de lo que nadie jamás ha amado. Open Subtitles أنا آسف لكنى أحبك أكثر من أى شخص أحببته أبدا
    Damon, te amo más de lo que alguna vez fuera humanamente posible. Open Subtitles دامون، أنا أحبك أكثر مما كنت فكرت كان ممكن إنسانيا.
    Nunca te he ofendido, te amo más de lo que imaginas, y no conoces el motivo de mi amor. Open Subtitles اننى أعترض ، اننى لم أجرحك قط و لكنى أحبك أكثر مما تتصور و الى أن تعرف سبب حبى لك
    - Megan te amo más que a nada ¿Esta bien? Vamos a estar bien. Vámonos. Open Subtitles ميجان ، أنا احبك اكثر من اي شيء نحن سنكون بخير هيا بنا
    te amo más que nada en el mundo y siempre estaré contigo. Open Subtitles احبك اكثر من اي شئ في هذا العالم وسأكون دائما بجوارك
    te amo más que a nada, y no te pareces en nada a ella. Open Subtitles إنني أحبكِ أكثر من أي شيء وأنتِ لا تشبهين أمي في شيء
    Porque te amo más que nada, amor. Open Subtitles لأنني أحبكَ أكثر من أي شيء يا حبيبي
    te amo más que a cualquier cosa en todo el mundo. Open Subtitles أحبّكِ أكثر من أيّ شيء في العالم بأسره
    te amo más que nada. Recuérdalo siempre, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    te amo más que la laguna de dulce de mantequilla y la zarza porno. Open Subtitles أحبك أكثر حتى أكثر من الزبدة وشاطئ التعري
    te amo más de lo que las palabras pueden decir. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من الكلمات يستطيع أن يقول.
    Toda la rabia de nuestros 12 años juntos se me pasa y sólo me queda saber que te amo más que a mi propia piel. Open Subtitles كل غضب السنين الاثنتي عشرة بداخلي الآن وهذا يتركني مع حقيقة أني أحبك أكثر من نفسي
    te amo más que a la vida y ahora tengo terror... de que algo horrible pueda suceder y de alguna manera nos separemos. Open Subtitles أحبك أكثر من الحياة أخشى الآن أن يحدث شيء فظيع وأن نفترق بشكل ما
    Ellas quieren que te arrodilles... y digas: "te amo más que a nada en el mundo" "Creo que... eres el ser más hermoso e inteligente de la Tierra y quiero pasar... el resto de mi vida contigo". Open Subtitles المرأة تريدك أن ترجع على ركبتك وتقول أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم أظنك أجمل وأذكى مخلوق في الأرض
    Scarlet, te amo más que a todo en el mundo, ¿no lo ves? Open Subtitles سكارليت أنا أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم ألا ترين هذا؟
    Y quería que supieras que te amo más que a nada y que a nadie. ¿Está bien? Open Subtitles واردتُ ان تعرفي اني احبك اكثر من اي شي واي شخص .. طيب ؟
    te amo más que cualquier medida, más que cualquier otro amor, más que la vida misma. Open Subtitles أنا احبك اكثر من ما تتصور اكثر من كل شيء حتى من الحياة نفسها
    te amo más que a nada en el mundo. Open Subtitles احبك اكثر من أي شيء آخر فى العالم
    Anna, te amo más que a cualquier cosa en este mundo. Me emociona que me eligieras. Open Subtitles ،آنا، أحبكِ أكثر من العالم أجمع وأنا متحمس أننا سنعيش معاً
    - te amo más que a nada. Open Subtitles أحبكَ أكثر من أي شيء توقفي عن قول ذلك
    Y me terminé dando cuenta de que te amo más de lo que pensé que te amaba. Open Subtitles قد أدركتُ أنّني أحبّكِ أكثر مما تخيلتُ
    te amo más cada día, si es que es posible amar tanto a alguien. Open Subtitles حبّي لك يزيد يومًا بعد يوم، إن كان من الممكن أن تحب شخصًا بهذا القدر.
    Y a pesar de que te amo más que a mi padre debo darte la espalda. Open Subtitles ومع أنّي أحبّك أكثر من والدي إلا أنّه يجب أن أبتعد عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more