"te avisaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأعلمك
        
    • سأعلمكِ
        
    • أنا سَأعلمك
        
    • سأبلغك
        
    • سأدعك تعلم
        
    • سأستدعيكم
        
    • سوف أعلمك
        
    • و سأخبرك
        
    • سوف تتيح لك معرفة
        
    • سأُعلمك
        
    • سأعُلِمُكَ
        
    • سأحيطك
        
    Bueno, Te avisaré si empiezo a ver doble cuando escriba mi historia. Open Subtitles حسناً، سأعلمك أن كنت أرى الأشياء مضاعفة عندما أكتب مقالتي
    Si decido escapar a Sudamérica, Te avisaré. Open Subtitles إذا ما قررت التخطيط لهروبي الكبير لأمريكا الجنوبية , سأعلمك بالأمر
    Te avisaré cuando estemos listos para tus preguntas, ¿está bien? Open Subtitles سأعلمك حين نصبح مستعدين لأسئلتك , حسناً ؟
    Te avisaré cuando no funcione por completo. Open Subtitles سأعلمكِ عندما لا تعمل بالكامل.
    De hecho, no lo sabré hasta después de las elecciones de esta noche, pero sabes, Te avisaré. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لَنْ أَعْرفَ حتى بعد الإنتخابِ اللّيلة، لَكنَّك تَعْرفُ، أنا سَأعلمك.
    Te avisaré si encuentro un conspirador. Open Subtitles سأبلغك إذا وجدت المتآمر
    - Te avisaré en cuanto sepa algo. Open Subtitles سأعلمك في القريب العاجل عندما أسمع أي شيء , حسناً ؟
    Te avisaré cuando termine de procesarla. Open Subtitles سأعلمك عندما أنتهي من المعالجة
    Veo que estás ocupado en algo muy importante así que Te avisaré cómo resulta. Open Subtitles أرى أنك مشغول بشيء مهم جداً لذا سأعلمك بما يحصل معي
    Te avisaré cuando sea seguro salir. Open Subtitles سأعلمك حينما يصبح الوضع أمناً.
    Apenas tenga su cabeza en una caja, Te avisaré. Open Subtitles بمجرد أن أضع رأسه في الصندوق، سأعلمك وقتها.
    Ya Te avisaré cuando sea el momento de nuestro próximo movimiento. Open Subtitles سأعلمك عندما يحين الوقت لخطوتنا التالية.
    Necesito atender esto, y Te avisaré lo que decidí. Open Subtitles يجب عليّ الإهتمام بهذا الأمر، لذا سأعلمك بقراري لاحقاً.
    Te avisaré si espíritus malos invaden mi herida. Open Subtitles سأعلمك فيما إذا اقتحمت الأرواح الشريرة الجرح
    Activaré el número, Te avisaré cuando la encontremos. ¿Tengo razón? Estoy en la dirección ahora. Open Subtitles سأبحث عن الرقم، سأعلمك عندما نجدها مدهش هل أنا محق؟
    Cuando deje de quererte, ya Te avisaré. Open Subtitles ديفلن) أثمّـة أيّ رسـائل لي؟ عندمـاأصرفنظرعنحبّـك، سأعلمكِ بذلك
    Bueno, Te avisaré cuando llame. Open Subtitles حَسناً، أنا سَأعلمك عندما يتصل بك
    Te avisaré lo que encuentre. Open Subtitles سأبلغك بما أجده
    Te avisaré cuando vuelva, y tengo el ICC móvil si me necesitas. Open Subtitles سأدعك تعلم عندما أعود, لدي هاتف المحكمة الجنائية الدولية إذا احتجتني، وداعا.
    Te avisaré en el instante que terminemos. Open Subtitles سأستدعيكم في اللحظة التي ننتهي فيها.
    Ah, sí. Un paquete pequeño. Te avisaré cuando esté la comisión. Open Subtitles هذا أمر صغير, سوف أعلمك عندما تأتي العمولة
    Estamos siguiendo una pista y Te avisaré en cuanto encontremos algo. Open Subtitles نحن نتبع دليلا و سأخبرك اذا ما حصلنا على شيء ملموس
    Cuando tenga algo de lo que valga la pena escribir Te avisaré. Open Subtitles عندما يكون لدي شيء يستحق الكتابة عنه، أنا سوف تتيح لك معرفة.
    Cuando me llame, Te avisaré. Open Subtitles و عندما يتصل بي سأُعلمك
    Te avisaré cuando lleguen, ¿Bueno? ¡Caracoles! ¿De veras vive aquí? Open Subtitles سأعُلِمُكَ عندما تأتي التذاكر , إتفقنا؟ عجبًا , أيعيشُ هُنا فعلاً؟
    Te avisaré cuando tenga noticias. Open Subtitles سأحيطك علماً عند أيّ مستجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more