"te conseguiré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأحضر لك
        
    • سأجلب لك
        
    • سأحصل لك على
        
    • سأحضر لكِ
        
    • سأحضر لكَ
        
    • سأجلب لكِ
        
    • سأشتري لك
        
    • ساحضر لك
        
    • سأحضرُ لكِ بعضَ
        
    • سآتيك
        
    • سوف تحصل على
        
    • سوف أحضر لك
        
    • وسوف تحصل على
        
    • وسآتيك
        
    • سأوفر لك
        
    ¡No creas que cuando te quedes ciego Te conseguiré un perro lazarillo! Open Subtitles لا تفكر بأنه عندما تصاب بالعمى سأحضر لك كلباً للرؤية
    Déjame hacerle una oferta a la fuente y Te conseguiré las pruebas. Open Subtitles اتركني أقوم بعمل عرض على مصدري و سأحضر لك الدليل
    Te conseguiré alguna firma de detectives privados para que la sigan. Open Subtitles حسناً , سأحضر لك مخبر سرى ليراقبها من آجلك
    - Ya odio este maldito teléfono. - Te conseguiré uno nuevo. Open Subtitles بدأت أكره هذا التليفون سأجلب لك واحد جديد
    Te conseguiré pruebas mientras me prometas evitar hacer tu declaración hasta que las tenga. Open Subtitles سأحصل لك على دليل حين تعدني ان تتجنب القاء تصريحك حتى افعل
    Te conseguiré los archivos si haces algo a cambio. Open Subtitles سأحضر لكِ السجلات التي تريدينها مقابل أن تفعلي شيئاً لي
    Lo siento. Te conseguiré un barco nuevo cuando lleguemos a Kingston. Open Subtitles آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون
    Te conseguiré el mejor doctor del pueblo. Open Subtitles هل تعتقد انك ستموت؟ سأحضر لك افضل طبيب في البلدة
    Llévame a las pistas y Te conseguiré un forro. Open Subtitles أرني طريق مختصرة لذلك المدرج و سأحضر لك بطانة للمعطف
    Es cierto... dolorosamente verdadero. Te conseguiré el pack gigante de picnic, "tamaño amistosamente alegre". Open Subtitles هذا حقيقى , حقيقى جداً ودعنى أخبرك أننى سأحضر لك سلة رحلات ضخمة بالحجم المناسب لك
    Si consigues leche para el bebé cada noche, Te conseguiré un bollo solo para ti el viernes Open Subtitles إذا أحضرت الحليب للطفل كل ليلة سأحضر لك شراباً خاصاً بك كل جمعة
    Te conseguiré una orden para conseguir el ADN de ése hombre. Open Subtitles سأحضر لك مذكرة لجمع عينات الحمض النووي من هذا الرجل
    Te diré que haremos, trae a tu amigo a que se tome una copa y luego Te conseguiré un taxi. Lo prometo. Open Subtitles اقول، لما لا تجلبي صديقك معك ليشرب وبعدها سأجلب لك سيارة اجرة، هذا وعد
    Te conseguiré una nueva almohada, de pluma de ganso, o una pequeña TV. Open Subtitles سأجلب لك وسادة جديدة من ريش الإوز مثل وسادتي ، أو تلفزيوناً صغيراً
    Claro, Te conseguiré el mejor té helado del mundo. Open Subtitles بالطبع سأجلب لك أفضل شاي مثلج في العالم.
    Te conseguiré esa pelota firmada, pero primero, Open Subtitles سأحصل لك على تلك الكرة الموقعة
    Te conseguiré una vía rápida hacia una silla de ruedas. Open Subtitles سأحصل لك على خطّ سريع إلى الكرسي الكهربائي
    ¡Ven, debemos irnos! ¡Te conseguiré ayuda! Open Subtitles هيا، هيا نذهب سأحضر لكِ المساعدة
    - Hay arena por todas partes. Déjame salir y te prometo que Te conseguiré el dinero. Open Subtitles إنّها بكلّ الأرجاء، أخرجني من هنا، أعدكَ أنّني سأحضر لكَ المال
    Te conseguiré algo de crema antiinflamatoria, debería funcionar. Es algo más que solo un moretón. Open Subtitles إنظري، سأجلب لكِ مرهم مضاد للحروق ذلك سيجدي نفعاً
    En realidad, Te conseguiré una mejor. Open Subtitles في الحقيقة، سأشتري لك شيئاً أفضل
    Por 2.000 Te conseguiré un pasaporte. Open Subtitles بالفين ساحضر لك جواز سفر
    Te conseguiré ayuda, Grace. Open Subtitles سأحضرُ لكِ بعضَ العون يا (غريس).
    La próxima vez Te conseguiré una suite en el Four Seasons. Open Subtitles في المرّة القادمة سآتيك بجناح في (الفور سيزن)
    Cuando regrese, Te conseguiré una visa estadounidense. Open Subtitles عندما أعود، سوف تحصل على تأشيرة أمريكية.
    Irá toda la gente importante. Te conseguiré una invitación. Open Subtitles كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه
    Te conseguiré cuatro libros nuevos para ti. Open Subtitles وسوف تحصل على أربعة كتب جديدة بالنسبة لك.
    Mira, Q, como hago siempre, si necesitas un cantante, Te conseguiré uno. Open Subtitles (كيو)، دائماً تحتاج إلى مغنّي وسآتيك بمغنّي، يا رجُل
    La próxima vez Te conseguiré una beca remunerada. Open Subtitles في المرة القادمة، سأوفر لك خدمة تدريب مدفوعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more