"te dijo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرك أن
        
    • أخبرك بأن
        
    • أخبرك أنه
        
    • اخبرك ان
        
    • طلب منك
        
    • أخبرتك أنها
        
    • أخبرتك بأن
        
    • أخبركِ أنه
        
    • قال لك أن
        
    • قالت لك
        
    • أمرك أن
        
    • أخبرك أنني
        
    • أخبركِ أن
        
    • أخبرتك بأنها
        
    • اخبرتك بأن
        
    el santo, el inocente herido. ¿Quién te dijo que el departamento o el mundo entero... era una especie de un maldito campamento de boy scout? Open Subtitles من الذي أخبرك أن القسم أو العالم كله يشبه معسكر كشافة؟
    El doctor Larch quería alejarte de la guerra Por eso te dijo que era el tuyo Open Subtitles دكتور لارش أراد أن يبقيك بعيد عن الحرب لذلك أخبرك أن هذة تخصك
    ¿Pero el orfanato no te dijo que la madre nunca lo quiso? Open Subtitles لكن ملجأ الأيتام أخبرك بأن أمه تركته بلا تردد حتى؟
    Si fuera un desconocido, alguien sobre quien haces una nota, haz de cuenta que el tipo te dijo que sólo lo hizo una vez. Open Subtitles إذا كان غريب لك، إذا كان الرجل الذي كنت تعملين مقالة بشأنه يدّعي بأنّه رجل أخبرك أنه فعلها مرّة فقط
    te dijo que su padre era un científico especialista en virus, así que lo hiciste parte del sueño. Open Subtitles اخبرك ان والده كان عالم مشهور في علم الفيروسات ودمجت هذه المعلومات الى مخيلتك
    ¿Quién te dijo que hicieras esa tontería con el ácido? ¿Quién te lo dijo? Open Subtitles من الذى طلب منك أن تبدأ بهذا الشئ المضحك بواسطة الحمض ؟
    Seguro que una chica fue y te dijo que le encanta hacer mamadas, ¿verdad? Open Subtitles أنا واثق من أن بعض الفتيات أخبرتك أنها تريد أن تقوم بالمثل معك أيضا .. صحيح ؟
    Lo de la cosa extraña, ¿te dijo que fue su idea? Open Subtitles حسنا، الشئ الغريب هل أخبرتك بأن تلك هي فكرتها؟
    Recuerda, el médico te dijo que te tomaras las cosas con calma por lo de tu brazo. Open Subtitles الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية لذا يجب أن تتجنبي مصارعة الذراع
    ¿Y quién te dijo que todos son enviados aquí como castigo? Open Subtitles ومن أخبرك أن من يدرس هنا قد أرسل ليعاقب ؟
    Así que ¿viste al Chico de Colorado, un granero espeluznante, y a tu antiguo jefe, que te dijo que dejases de recordar? Open Subtitles حسنا اذا رأيتي فتى كولارادو ,و حضيرة مريبه و رئيسك القديم الذي أخبرك أن تتوقفي عن التذكر ؟
    Tu subconsciente vino a ti en sueños en forma de Agente Howard y te dijo que dejases de recordar. Open Subtitles اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر
    Creía que el Comandante te dijo que te quedaras al margen de esto. Open Subtitles أعتقدت أن القائد قد أخبرك بأن تبقى بعيداً عن هذا
    Mi voz en la radio te dijo que vinieras aquí. Open Subtitles صوتي هو الذي أخبرك بأن تأتي إلى هنا , آنا
    te dijo que era miembro de la mafia rusa, y aun así accediste a ayudarlo. Open Subtitles أخبرك أنه كان رقم واحد في المافيا الروسيّة. ومع ذلك وافقت على مساعدته.
    No lo hiciste. Él te dijo que saldría de la ciudad. Open Subtitles كلا , لم تفعل , هو أخبرك أنه سيكون خارج المدينه
    17 segundos. ¿Te dijo que es el tiempo que viven? Open Subtitles 17 ثانية هل اخبرك ان تلك هى المدة التى يعيشونها ؟
    ¿Quién te dijo que enviaras refuerzos? ¡No te metas donde no te llaman! Open Subtitles من الذى طلب منك أن تساعدنى أيها المأفون؟
    ¿Te dijo que estaba en otro lado? Open Subtitles هل أخبرتك أنها كانت بمكان آخر؟
    La esposa te dijo que lo dejaras. Open Subtitles زوجتك هي من أخبرتك بأن تستقيل.
    te dijo que dirigía un control de seguridad independiente y no tenias razones para creer lo contrario. Open Subtitles لقد أخبركِ أنه كان يُجري فحصاً مُستقلاً وما كان لديكِ سبب لتصديقه
    Y el jefe te dijo que dejaras esto, así que si no lo haces, me repercute a mí, tu compañero. Open Subtitles والقائد قال لك أن تترك ذلك إذا لم تفعل سوف ينعكس ذلك يشكل سيء علي على شريكك
    No, es la que te dijo que no me llames cuando estoy trabajando. Open Subtitles كلّا, إنها التي قالت لك بأن لا تتصل بها أثناء العمل
    ¿Y quién te dijo que usaras las recetas de mamá? Open Subtitles من أمرك أن تستخدم وصفات أمي؟
    ¿Quién te dijo que yo sembré las fibras de manta en Stroud? Open Subtitles من أخبرك أنني وضعت ألياف السجادة على قضية ستراود ؟
    ¿Quién te dijo que te saltaras la clase para ir a un concierto? Open Subtitles من أخبركِ أن تتجاهلي الصف وتري الحفلة الموسيقية؟
    - te dijo que esta teniendo sueños de nuevo? Open Subtitles هل أخبرتك بأنها عادت لرؤية الأحلام مجدداً؟
    Mi esposa te dijo que hicierais un esfuerzo con el atuendo. Open Subtitles زوجتي اخبرتك بأن تبذل جهداً بتجهيز الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more