Te diré lo que deberían hacer. Deberían combinar ambos trabajos. | Open Subtitles | سأخبرك بما عليهم فعله، عليهم دمج الوظيفتين معاً |
Pues, Te diré lo que estamos mirando, jovencito. ¡Una ciudad enloquecida! | Open Subtitles | سأخبرك بما كنا ننظر إليه أيها الصغير، بلدة فقدت صوابها. |
Te diré lo que podemos hacer, ataré una corbata en el pomo de la puerta... entonces, si ver la corbata, suerte para ti, hora de menearse. | Open Subtitles | سأخبرك ما يمكننى فعله يمكننى ان اعلق ربطه عنق على مقبض الباب وأذا رأيت الربطه سيكون يوم حظك يمكننا ان نعبث معا |
Déjatela. Te diré lo que tengo. | Open Subtitles | إترك ربطتك مكانها، سأخبرك ما الذي حصلت عليه |
Llámalo y Te diré lo que vas a decir. | Open Subtitles | أحضره على الهاتف و سأخبرك ماذا تفعل بالضبط |
Te diré lo que me asusta, que cuando te pierda, te odie por morir. | Open Subtitles | سأقول لك ما يُخيفنى أنا أننى, بعد أن ترحل سأكرهك لِأنك رحلت |
Te diré lo que no voy a hacer. No voy a mostrarle a Clive a Gerry Ashley. | Open Subtitles | سأخبرك بما لن أفعله لن أعرض كلايف على جيري أشلي |
Muchas mujeres en puerto Rico se tiñen de rubio... sobre todo en esa profesión pero Te diré lo que sí sé. | Open Subtitles | الكثير من النساء في بورتريكو يتوفين و شعرهن أشقر 0 بالأخص في تلك المهنة لكني سأخبرك بما أعرف 0 |
Bueno, Te diré lo que le decía a mi mamá cuando no terminaba la cena... no me importan los niños de India, sólo me importas tú. | Open Subtitles | سأخبرك بما كنت أقوله لأمي عندما لا أنهي عشائي انا لا أهتك بأطفال الهند أنا أهتم بكِ فقط |
Bueno, Te diré lo que le decía a mi mamá cuando no terminaba la cena... no me importan los niños de India, sólo me importas tú. | Open Subtitles | سأخبرك بما كنت أقوله لأمي عندما لا أنهي عشائي انا لا أهتك بأطفال الهند أنا أهتم بكِ فقط |
Te diré lo que haré, sin embargo. | Open Subtitles | سأخبرك بما سأفعله، بالرغم من ذلك سأعطيك أداة |
Te diré lo que necesitas saber, pero antes tienes que ayudarme. | Open Subtitles | سأخبرك ما تريد معرفته ؟ ولكن أولا يجب أن تساعدنى. |
Nunca dije que lo fuera, pero Te diré lo que sí digo: | Open Subtitles | لم أقل أبدا بأني كنت لكن سأخبرك ما كنت سأقوله... |
Te diré lo que le costará la beca jugar herido e ir 4 a 8. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي سيبعده عن المنحه لعبه وهو مصاب، وخسارتنا لثمان مرات |
Te diré lo que no hacemos. No engrapamos la cabeza de otros. | Open Subtitles | سأخبرك ما يجب ألا نكونه لا يجب أن نكون من يدفعون بالدبابيس في رؤوس البشر |
Te diré lo que necesito, y espero que cumplas. | Open Subtitles | فقط سأخبرك ماذا أريد وسأتوقع منك ان تستوعب |
Te diré lo que haremos. Vayamos a cabalgar. | Open Subtitles | سأقول لك ما علينا فعله الآن دعنا نذهب لإمتطاء الخيل |
Mira, Te diré lo que se supone que tienes que hacer, Alex. | Open Subtitles | انظرى, سأخبركِ بما يجب أن تفعليه يا أليكس |
Bob, Te diré lo que mi truco va a ser. | Open Subtitles | بوب، أنا سَأُخبرُك الذي ي الحيلة سَتصْبَحُ. |
- Te diré lo que voy a hacer. Voy a liberar tu auto como acto de buena fe. | Open Subtitles | سأخبرك مالذي سأفعله سأخرج سيارتك من الحجز |
Te diré lo que sería romántico. Hacer el amor por primera vez. | Open Subtitles | سأقول لك ماذا سيكون رومانسياً، المضاجعة لأول مرة |
Te diré lo que te pasa, te da chlamydia. | Open Subtitles | سأقول لكم ما تقوم به. فهو يوفر لك الكلاميديا. |
Te diré lo que haremos. | Open Subtitles | أنا سوف اقول لكم ما نقوم به، نحصل على مجموعة من أكياس القمامة، و |
Yo Te diré lo que debe ser hecho para salvar su Presidencia, que actualmente pende de el más delgado de los hilos. | Open Subtitles | انا اقول لكم ما يجب أن نعمله لإنقاذ رئاستك, الذي تحت الخطر حاليا وأنحرف جيدا |
Mañana, cambias de trago, pero Te diré lo que harás hoy. | Open Subtitles | حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم إليك ما يجب عليك فعله |
Para probarlo, Te diré lo que está tramando, y te irás directamente a la Casa Blanca a detenerlo. | Open Subtitles | لِأُثبتَ ذلك, سأقول لكِ ما ينوي فعله وستذهبينَ مباشرةً الى البيت الابيض لإيقافه |
Te diré lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | ... سأخبرك بالذي يتوجّب عليك فِعله |
Te diré lo que estoy pensando. Mírame a los ojos. | Open Subtitles | سأخبرك بماذا أفكر أنظر في عيني |