"te enseñe" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريك
        
    • أريكِ
        
    • اريك
        
    • أعلمك
        
    • تظهر لك
        
    • يريك
        
    • علمتك
        
    • سيعلّمك
        
    • اعلمك
        
    • أُرِكَ
        
    • يعلمكِ
        
    • أعلّمك
        
    • يريكي
        
    • ستعلمكِ
        
    • ليعلّمك
        
    Déjame que te enseñe algo... ..que te hará sentirte joven, como cuando el mundo era nuevo. Open Subtitles دعني أريك شيئاً سوف أجعلك تشعر بالصغر، كما لو أن العالم كان جديداً
    Quieres que te enseñe un pequeño truco para quitar el dolor de tu mente? Open Subtitles تريدني أن أريك خدعة صغيرة تنسي عقلك ذاك الألم؟
    Deja que te enseñe el lugar. Open Subtitles دعيني أريك الأنحاء هناك من هم في المرحلة المبدئية
    Está un poco grande. Deja que te enseñe como agarrar el cuchillo Open Subtitles سوف تقطعين إصبعك بهذا الشكل دعيني أريكِ كيف تمسكين بالسكين
    Ahora, recoge tu mierda... y vete de mi casa antes de que te enseñe... la buena tiradora que soy. Open Subtitles الان احصل علي فضلاتك واخرج بحق الجحيم من بيتي قبل ان اريك كم انا مصوبه جيده
    Pero tienes que dejar que te enseñe lo que yo sé. Open Subtitles الآن ، انت بحاجة إلى أن تدعني أعلمك شيئا ما ، بشأن الذي أعرف
    Bueno, ¿por qué no te vas de dentro, y deja que te enseñe. Open Subtitles حسنا، لماذا لا الذهاب في الداخل، واسمحوا لي أن تظهر لك.
    ¿Quieres que te enseñe otra vista maravillosa? Open Subtitles ماذا لو أريك ثاني أفضل منظر في المقاطعة؟
    Tengo un poco en mi auto... si quieres que te enseñe. Open Subtitles لدي بعضاً منها في سيارتي إذا أردتني بأن أريك
    Déjame que te enseñe a... uh, reconectar con la red. Open Subtitles بالفعل، دعني أريك كيف نعيد توصيل الإنترنت
    Y oh, Dios mio, protección. ¿Quieres que te enseñe como poner un condón otra vez? Open Subtitles والحماية ، أتريدني أن أريك كيف ترتدي واقي جنسي مجدداً؟
    - Oye, ¿quieres que te enseñe a hacer esto para que no te hagas daño a ti misma y, posiblemente, a otros? Open Subtitles أتريدين مني حقاً أن أريك كيف تفعلين هذا لأن لا تؤذين نفسكِ أو حتى الآخرين؟
    Esta ira al vestidor. Deja que te enseñe. Open Subtitles هذه الحقيبة تذهب إلى غرفة تبديل الثياب، دعني أريك.
    ¿Quieres que te enseñe como hacer un tiro de dos hileras? Open Subtitles هل تريدني أن أريكِ كيف تقومين باأدخال أثنتين في لعبة ؟
    Ted, deja que te enseñe mi colección de arpones. Open Subtitles تيد , دعني اريك مجموعة الحاربون الخاصة بي ملاحظة : الحربون : رمح لصيد الحيتان
    Mientras esperamos ¿Quieres que te enseñe a usarla? Open Subtitles أتريدني أن أعلمك كيفية أستعماله بينما نحن منتظران؟
    Deja que te enseñe a disfrutar de las luces y las campanas. Open Subtitles اسمحوا لي أن تظهر لك كيفية التمتع بجميع الأضواء والأجراس وصفارات.
    ¿Por qué no le decimos al Dr. Breeland que te enseñe cómo sacar un lápiz de tu oreja? Open Subtitles لما لا نجعل الدكتور بريلند يريك كيف تزيلي قلم رصاص من أذنك
    Y que tu madre te enseñe a no rascarte frente a una dama. Open Subtitles هل علمتك أمك أنه من غير اللائق أن تحك مؤخرتك أمام أمرأه
    Sólo hay que encontrar a alguien que te enseñe a hacer el hechizo del pasajero. Open Subtitles وجدنا للتوّ أحدًا سيعلّمك تنفيذ تعويذة الساكنة.
    ¿Me pides que te enseñe unos cuantos trucos de cocina para impresionar al jefe y luego me ignoras? Open Subtitles جعلتني اعلمك بعض حيل المطبخ لتصل للشيف ثم تزيحني انا ؟
    Vale, vale, deja que te enseñe mis poses más sexys, ¿vale? Open Subtitles دعني أُرِكَ بعضاً من وضعيّاتي المثيرة المفضّلة، اتّفقنا؟
    Que Dios, que ilumina todas las almas, te enseñe a conocer todos tus pecados y creer en su misericordia. Open Subtitles لينير القدر كل روح يعلمكِ لتعرفي خطيئتك وتثقي برحمته
    ¿Quieres que te enseñe el Hipódromo? Open Subtitles تريدنى أن أعلّمك المِران على الألعاب البهلوانية؟
    Ven aquí y deja que papá te enseñe lo que tiene en sus pantalones. Open Subtitles تعالي، دعيه يريكي ماذا خبأ تحت سرواله. تباً!
    Quizá mamá te enseñe eso, pero papá te enseñará a cazar. Open Subtitles ربما ستعلمكِ والدتكِ ذلك لكن والدكِ سيُعلمكِ الصيد
    Así que contraté a un soldado para que te enseñe el arte de la guerra. Open Subtitles لذا عيّنت جنديّاً ليعلّمك فنّ الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more