"te golpeó" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضربك
        
    • ضربتك
        
    • يضربك
        
    • قام بضربك
        
    • صدمك
        
    • صدمتك
        
    • ضربكَ
        
    • ضربكِ
        
    • ضَربَك
        
    • لكمتك
        
    • لكمك
        
    • ضرب لك
        
    • ضربكي
        
    • بضربكِ
        
    Déjamelo a mí. Le dejaría sin esas manos con las que te golpeó. Open Subtitles . دعني أصل إليه ، وسأجعله يخسر اليد الذي ضربك بها
    ¿Cuántas veces te golpeó el hombre-robot con ese cartel? Open Subtitles إذا كم مرة ضربك هذا الرجل الألي باللافتة
    Para ser justa, no parece posible... que no hayas visto al tipo que te golpeó en la frente. Open Subtitles أعني يبدو شبه مستحيل بأنك لم ترَ الذي ضربك بالمدقّة في مقدمة جبينك
    Mamá te golpeó con una botella para que la dejaras conducir. Open Subtitles لابد أن أمي ضربتك بزجاجة خمر أو شيء آخر لتتمكن من القيادة
    No te golpeó ni te cerró. Sólo te rozó. Open Subtitles انه لم يصطدم بك او يضربك او ماشابة انما قام بالأحتكاك معك , والأحتكاك هو السباق
    Porque es el mismo hombre que te torturó, te golpeó, te humilló y quiero... que lo mates. Open Subtitles لأنّه نفس الرجل الذي عذّبك و ضربك و أذلّك و أريد منك أن تقتله
    ¿Este es el tío que te golpeó con la botella de champán? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي ضربك بقارورة الشمبانيا؟
    El tipo que te golpeó con un bate de béisbol ayer, podría ser tu fuente de información hoy. Open Subtitles الرجل الذي ضربك بمضرب بيسبول أمس قد يكون مصدر معلومات اليوم
    Cuando dijiste que tu novio te golpeó, significa que tú misma te golpeaste. Open Subtitles عندما تقولين ان حبيبك ضربك فذلك يعني انك ضربت نفسك
    La persona que te golpeó en ese cuarto es alguien de quien procuro fingir que no existe. Open Subtitles الشخص الذي ضربك فى تلك الغرفة، هو شخص أدعي بأنه لم يكن هناك.
    Sé que no querías presentar cargos, pero me dijiste que te golpeó. Open Subtitles اعرف انكي لم تردي ان توجهي تهم ولكنك قلتي لي انه ضربك
    te golpeó sin piedad y durante tanto tiempo que en realidad temí por tu vida. Open Subtitles ضربك بقسوة مُفرطة لوقت طويل حتّى أنّي خشيت على حياتك
    Así que, aunque encontrásemos a quién te golpeó, nadie nos creerá nunca. Open Subtitles فإذا اكتشفنا يوماً من ضربك لن يصدقنا أحد
    Mi hermano te golpeó cuando le contaste, ¿verdad? Open Subtitles ضربك أخي عندما أخبرته بشأننا ، أليس كذلك ؟
    Me refiero, tú dijiste que él sabía de la roca que te golpeó. Open Subtitles أقصد، أنكِ قلتِ انه علمّ عن الصخرة الذي ضربتك
    te golpeó fuerte el trasero, pero no respirabas. Open Subtitles لقد ضربتك على ظهرك بقوة، ولكنك لم تتنفس
    Es porque liberaste el dolor que te causó... cuando te golpeó. Open Subtitles هذا لأنك تستمع بالألأم التى لايحبها هو عندما كان يضربك
    ¿Te golpeó con un cinturón? Open Subtitles لقد أعطاني مثل هذه الضربة ــ هل قام بضربك بالحزام ؟
    Tan baja, de hecho, que la corriente eléctrica que te golpeó lo hizo entre los latidos, y no detuvo tu corazón. Open Subtitles لذلك ان التيار الكهربى الذى صدمك لم يقم بإيقاف نبض القلب
    El Karma te golpeó a ti con un coche, no a mí. Open Subtitles العاقبة الاخلاقية صدمتك انت بالسياره . ليس انا
    Está en el terreno donde caíste después de que ese tipo te golpeó. Open Subtitles إنّه على الأرض حيث سقطتَ بعدما ضربكَ ذلك الرجل.
    ¿Quién te golpeó? Open Subtitles من الذي ضربكِ ؟
    ¿Alguna vez él te golpeó o azotó o te tiró en el suelo y te pateó? Open Subtitles هَلْ ضَربَك أبداً أَو سِطتَك أَو رَميتَك على الأرضِ ورَفسَك؟
    Me amenazó con una maza y luego te golpeó ¿ahora estás de su lado? Open Subtitles هددتني برذاذ محرق ثم لكمتك و الآن أصبحت في صفها؟
    ¿Piensas que creeremos que un vikingo congelado te golpeó en la cara? Open Subtitles وهل تتوقع منا ان نصدق ان فايكنج متجمد لكمك فى وجهك ؟
    Cuando atrape a tu niño, no sabrás qué te golpeó. Open Subtitles أوه! عندما أحصل على أهولد ابنك، أنت لن تعرف ما ضرب لك.
    . ¿Santa alguna vez te golpeó en el estómago con n bat de béisbol? Open Subtitles هل سانتا ضربكي بمضرب البيسبول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more