"te gustaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • تودين
        
    • ترغبين
        
    • تود
        
    • تريد أن
        
    • سيعجبك
        
    • تودّ
        
    • أتودين
        
    • تحبين
        
    • ترغب في
        
    • تريدين أن
        
    • ستحب
        
    • تحب أن
        
    • رأيك أن
        
    • أتود
        
    • أتريدين
        
    Porque me preguntaba si si no tienes planes este jueves, quizá Te gustaría quedar conmigo. Open Subtitles لأني أتسائل اذا أنتي غير مشغولة ليلة الخميس هذه ربما تودين الخروج معي؟
    Hay una película nueva en el Rialto, ¿te gustaría ir a verla? Open Subtitles هناك فيلم جديد يعرض في ريالتو هل ترغبين بالذهاب ؟
    Te gustaría esperar a que nos cuente su teoría antes de que comiences a adorarlo. Open Subtitles قد تود الانتظار إلى أن يبدأ إخبارنا بنظريته حقاً قبل أن تبدأ مجاملتها
    ¿Te gustaría ser tirado por la ventana, apuñalado, o que un pitbull te atacara? Open Subtitles هل تريد أن تُرمى من النافذة ؟ تُطعن، يهجم عليك كلب بيتبول
    - Creí que Te gustaría. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه سيعجبك ، لذلك احتفظت به لك منذ زمن طويل
    Dijiste que te encantaría llamarme pero luego dijiste que Te gustaría oír mi voz. Open Subtitles قلتَ أنّك تودّ الإتّصال بي لكنّك قلتَ بعدها أنّك تتطلع لإتّصال منّي
    ¿Te gustaría darte un baño ahora? Open Subtitles أتودين الذهاب إلى الحمّام الآن؟
    Te gustaría verme yendo a la puerta del vecino, sombrero en mano pidiéndole dinero. Open Subtitles تحبين رؤيتي أمشي إلى الباب المجاور وفي يدي قبعة وأطلب منه المال
    Bueno, ¿cómo Te gustaría ver al Sr. Damon del modo en el que se tiene que ver, en la gran pantalla, a 30 pies de altura? Open Subtitles كم ترغب في رؤية السيد ديمون بالطريقة التي من المفترض أن يرى بها في الشاشة الكبيرة مع غمازات إرتفاعهما 30 قدما ؟
    Entonces, Taylor, ¿hay alguien a quien Te gustaría invitar a la boda? Open Subtitles إذا تايلور، هل هناك شخص تودين دعوته إلى حفل الزفاف؟
    Marcy Runkle, ¿Quizá Te gustaría continuar nuestra conversación sobre la proposición en el dormitorio? Open Subtitles مارسي رنكل, هل ربما تودين أن نكمل محادثتنا ربما في غرفة النوم؟
    Pensaba que Te gustaría saber que resolvimos el caso de tu marido. Open Subtitles ظننت أنك تودين أن تعرفي أننا قمنا بحل قضية زوجك
    ¿Te gustaría tomar otra bebida, o Te gustaría ir a mi guarida? Open Subtitles هل ترغبين بشراب آخر أم ترغبين في العودة إلى عريني؟
    Te gustaría alguna vez, ir a tomar una cerveza después del trabajo? Open Subtitles هل تود أن تذهبي ونشرب البيرة بعد العمل لبعض الوقت؟
    ¿Te gustaría tener otra pregunta o darle vuelta a la Rueda Mágica? Open Subtitles هل تريد أن تأخذ سؤال آخر، أو تدور عجلة الفوضى؟
    Sí, claro, como tú quieras. Te gustaría, ¿no? Open Subtitles أجل ، بالتأكيد ، على رغبتك سيعجبك ذلك ، أليس كذلك؟
    ¿Te gustaría oír mi opinión sobre el inminente abuso de dominio en nuestra ciudad? Open Subtitles هل تودّ سماع موقفي حول إساءة حق نزع الملكيّة في مدينتنا العادلة؟
    ¿Te gustaría ir a Deerlick algún día a ver una película? Open Subtitles أتودين الذهاب إلى المدينة يوماً ما لمشاهده فيلم؟
    - ¿Adónde Te gustaría ir? - Tú decides. Es tu noche. Open Subtitles أين تحبين أن تذهبى عليك أن تقرر ، هذه ليلتك
    Y vas a tener que creer a alguna gente que no Te gustaría. Open Subtitles وسيتوجب عليك الثقة ببعض الناس .قد لا ترغب في الثقة بهم
    Me estaba preguntando si Te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... Open Subtitles سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية
    ¿Te gustaría colgarla en tu árbol de Navidad? ¿Te gustaría? Open Subtitles كيف ستحب هذه الزينة على شجرة الكريسماس ؟
    Entonces sangraría lo que has venido a buscar, y eso no Te gustaría. Open Subtitles سأنزف ماجئت من أجله على الأرض لن تحب أن يحدث هذا
    ¿Te gustaría... que te llevara a un restaurante elegante... y después ir de tiendas? Open Subtitles ما رأيك أن أصطحبك إلى مطعم راقي ؟ ثم نذهب للتسوق ببذخ
    Oye, ¿te gustaría pasar a tomar una tazita de café? Open Subtitles مهلاً, أتود الدخول و تناول كوب من القهوة ؟
    ¿Te gustaría que te juzgaran en base a quién eras en el instituto? Open Subtitles لا أدري، أتريدين أن يتم تقييمك بناء على شخصيتك في الثانوية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more