"te guste o" - Translation from Spanish to Arabic

    • سواء أعجبك الأمر أم
        
    • شئت أم
        
    • سواء أعجبك أم
        
    • أعجبك هذا أم
        
    • سواء أعجبك ذلك أم
        
    • شئتِ أم
        
    • سواء أحببت هذا أم
        
    • إذا كنت ترغب في ذلك أم
        
    • سواء أحببت أم
        
    • سواء أحببت ذلك أم
        
    • سواء أحببت الأمر أم
        
    • سواء أعجبكِ هذا أم
        
    • يعجبك أو
        
    • وإن اعجبك الأمر أم
        
    • شئت ام
        
    Tengo seis hermanos, y te guste o no, alguien será mejor que tu en alguna cosa. Open Subtitles كان لديّ ستة إخوة، و سواء أعجبك الأمر أم لا سيتفّوق أحدهم عليك حتماً في أمر ما
    Van a hacer estas pruebas te guste o no. Open Subtitles سيجرون هذه الفحوصات سواء أعجبك الأمر أم لم يعجبك
    El negocio es el lugar al que vas, te guste o no. Open Subtitles العمل هو المكان الذي تقصده سواء شئت أم أبيت.
    Apenas hayamos terminado los abdominales no iremos, te guste o no. Open Subtitles حالما نَنهي نا نَنحرفَ، نحن في الخارج هنا، شئت أم أبيت.
    Ahora, vamos a divertirnos te guste o no. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذه المسافة، والآن سنستمتع بوقتنا سواء أعجبك أم لا
    te guste o no, tiene un plan para todos nosotros. Open Subtitles وسواء أعجبك هذا أم لا, فهو يملك خطة لجميعنا
    ¿ Y el hecho de que te guste o no estaré aquí sosteniendo tu mano? Open Subtitles ماذا عن تلك الحقيقة .. سواء أعجبك ذلك أم لا سأكون هنا بجانبك أمسك بيدك خلال ولادتك
    te guste o no, este es un papel que tengo que asumir. Open Subtitles إذاً , شئتِ أم أبيتِ هذا دوراً يجب أن أخذة
    te guste o no, eres mi hija lo que te hace luz blanca. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لم تحبيه ، فأنت إبنتي . و هذا يجعلك مرشدة بيضاء
    Sí, bueno, te guste o no, hay un bebé en camino y nosotros controlamos el mundo al que él o ellá entrará Open Subtitles ، سواء أعجبك الأمر أم لا هناك طفل بالطريق و سنتحكم بالأمور سواء كان صبى أو فتاة
    te guste o no, un día despertarás y serás madre. Open Subtitles سواء أعجبك الأمر أم لا أحيانا تستيقظ فتجد نفسك أمّا
    Me mudaré aquí, te guste o no. Open Subtitles سأنتقل للعيش هنا، سواء أعجبك الأمر أم لا
    te guste o no, aún tienes una vida por vivir. Open Subtitles شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها.
    te guste o no, todavía tienes una vida por vivir. Open Subtitles شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها.
    Oye, te guste o no él me pidió que lo buscara en la escuela hoy. Open Subtitles شئت أم أبيت، لقد طلب مني أن آخذه من المدرسة اليوم
    Pero soy de tu sangre y tú de la mía, te guste o no... Open Subtitles لكن أنا دمك وأنت ابني، سواء أعجبك أم لم يعجبك..
    Y ahora mismo, te guste o no, eres casi la única familia que tienen. Open Subtitles و حالياً ، أعجبك هذا أم لم يعجبك أنت تقريباً العائلة الوحيدة . التي يمتلكونها
    Y, te guste o no, forma parte de mi vida. Open Subtitles سواء أعجبك ذلك أم لم يُعجِبك إنه جزء من حياتي
    te guste o no, no te voy a perder de vista. Open Subtitles شئتِ أم أبيتِ .. أنـا لن أدعكِ تغيبين عن ناظري
    Bueno, te guste o no, ese nombre ya no significa nada. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لا فهذا الأسم لا يعني شيئا بعد الآن
    Me fastidia decirte esto, pero, te guste o no, eres un hombre y eso no tiene vuelta atrás. Open Subtitles أنا أكره أن أقول لك هذا، ولكن ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا أنت رجل وانت متمسك بهذا
    te guste o no, haya soldados o no, saldrás ahí afuera. Open Subtitles سواء أحببت أم لم تحب رغبت أو لم ترغب ستخرج نحو الأرض المجاورة
    te guste o no, la vas a ver, ella vive al lado entonces acostúmbrate. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا، سوف تراها إنها تعيش بالمنزل المجاور، لذا فاعتد على الأمر
    Mira, te guste o no, estamos metidos en esto juntos. Open Subtitles انظر ، سواء أحببت الأمر أم لا نحنُ معاً في ذلك
    te guste o no soy yo la que ciudará de él Open Subtitles سواء أعجبكِ هذا أم لا و أنا من سيعتني به
    Así que, te guste o no, ahora trabajarás para mí, ¿entendido? Open Subtitles لذا يعجبك أو لا، إبتداءً من الآن أنتَ تعمل لي، أتفهم؟
    te guste o no, tú..., estás indefenso. Open Subtitles وإن اعجبك الأمر أم لا فليس باليد حيلة
    Todos miramos los unos por los otros aquí, te guste o no. Open Subtitles .نحن كلنا نعتمد علي بعضنا هنا, شئت ام ابيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more