"te había visto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرك
        
    • أركِ
        
    • أراك هناك
        
    • لم أراك
        
    • ارك
        
    • أرَك
        
    • لم أعهدك
        
    • لم أراكِ
        
    • أر لك
        
    • أشد من رغبتك
        
    • رَأيتُك
        
    • رأيتك من
        
    • اراك من قبل
        
    • اراك هناك
        
    • أني رأيتك
        
    No te había visto desde la vez de los martinis con "Joe" Open Subtitles لم أرك منذ ان كنتي في بار جو تشربين المارتيني؟
    No te había visto así, Moneypenny. Encantadora. Open Subtitles لم أرك أبدا بعد ساعات العمل موني بيني الجميلة
    Yo lo siento, pero yo nunca te había visto, y-y yo soñé con conocerte toda mi vida. Open Subtitles انا آسفة .. و لكني لم أرك من قبل و حلمت بلقائك طوال حياتي
    No te había visto en dos años y pocas veces antes de eso. Open Subtitles أنا لم أركِ منذ سنتين وكنت أراكِ بصعوبة قبل ذلك
    Nunca te había visto más vulnerable o manipulada con tanta facilidad. Open Subtitles أنا لم أرك أبداً متخاذلةً أو متشكّكةً أو مخدوعة بسهولة بهذا الشكل,
    Nunca te había visto así. No tenias que haberle herido así. Open Subtitles لم أرك تفعل ذلك من قبل, لم يجدر بك أن تؤذيه بهذا الشكل
    Nunca te había visto tomar tantas cervezas en el almuerzo, Homero. Open Subtitles لم أرك تشرب كل هذه الجعة على الغداء سابقاً
    No te había visto emocionado desde el comercial de comida para perros y creías que iba a haber un perro que hablaba. Open Subtitles أنا لم أرك بهذا الانشغال منذ أن قمت بأداء ذلك الإعلان التجاري عن طعام الكلاب حين اعتقدت أنك ستمثل أمام كلب يتكلم
    ¿Sabes que no te había visto desde que éramos residentes? Open Subtitles أتعلم أنني لم أرك منذ أن كنا طلاب متدربين سوياً؟
    Nunca te había visto así y me preocupa. Open Subtitles لم أرك على هذه الشاكلة من قبل، هذا يقلقني
    Nunca te había visto así. ¿Qué te dijo Woolsey? Open Subtitles لم أرك بهذه الحالة من قبل ما الذي قاله وزلي لك؟
    Tú apareciste en mi puerta con un niño de diez años y no te había visto en once. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي و أنت عمرك 10 أعوام و أنا لم أرك منذ 11 سنة
    Es sólo que nunca te había visto caer bajo el hechizo de una mujer tan rápido. Open Subtitles لم أرك تقع تحت سحر امرأة بهذه السرعة من قبل.
    No te ofendas, es sólo que nunca te había visto mostrar tanto interés en algo vivo anteriormente. Open Subtitles أعني , بلا إهانة لكني لم أرك أبداً تظهر اهتمام لأي مخلوق حي قبل الآن
    Vaya, nunca te había visto ignorar una llamada. Open Subtitles أنا لم أركِ تتجاهلين مكالمة هاتفيه من قبل
    Bueno, ¿cómo es que no te había visto antes en Hester? Open Subtitles إذًا، كيف يعقل أنني لم أركِ في هيستر من قبل؟
    Yo no te había visto. ¡Qué sorpresa tan maravillosa! Open Subtitles لم أكن أراك هناك. ما مفاجأة رائعة.
    Nunca te había visto tan feliz. Tienes una carrera. Open Subtitles , أنا لم أراك سعيد كما هو الأن , أنت تشتهر
    Nunca te había visto aquí. ¿Nunca habías venido? Open Subtitles لم ارك من قبل , هل انت جديد على المنتزه ؟
    No te había visto desde el apagón. ¿Cómo nos encontraste? Open Subtitles لمْ أرَك منذ انقطاع الكهرباء، فكيف وجدتنا؟
    Estás tan nervioso, cariño. Nunca te había visto tan excitado. Hacía años. Open Subtitles أنت حساس للدغدغة، لم أعهدك هكذا معرفتنا تمتد لسنوات ماضية
    Nunca te había visto en esta reunión, ¿no? Open Subtitles أنا لم أراكِ فى هذا الإجتماع من قبل أليس كذلك ؟
    Nunca te había visto antes, eres nuevo? Open Subtitles لم أر لك قبل لأنت الرجل الجديد؟
    Como nunca te había visto luchar antes. Open Subtitles بصورة أشد من رغبتك بأي شيء
    Nunca te había visto vestida de civil. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُك في الثوبِ المدنيِ قبل ذلك.
    El otro domingo tuve la sensación de que te había visto antes. Open Subtitles في يوم الأحد واتاني شعورٌ بأني قد رأيتك من قبل
    No. Nunca te había visto antes. Open Subtitles انا , لا , لم اراك من قبل
    ¡Ei Spitter, no te había visto! Ven aquí. Open Subtitles لم اراك هناك , تعال هنا
    ¡Lo sabía! ¡Sabía que te había visto en alguna parte! Open Subtitles عرفت هذا كنت أعرف أني رأيتك من قبل في مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more