"te hagas el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلعب دور
        
    • تمثل دور
        
    • تستظرف
        
    • تتصرف وكأنك
        
    • تلعب معى
        
    • تلعب البكم
        
    • تقم بدور
        
    • تتظاهر بالغباء
        
    • تدعي الغباء
        
    • لا تتحاذق علي
        
    Bueno, Goldmember, no te hagas el simpático. Open Subtitles حسنا يا العضو الذهبي لا تلعب دور الولد الضاحك
    - Si te le acercas... - No te hagas el macho. Estoy en tu casa. Open Subtitles ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك
    No te hagas el tonto. Solo dime lo que sabes. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    En fin, no te hagas el inocente porque tú tienes tu secreto sucio que quieres develar. Open Subtitles وارجوك لا تمثل دور البريء لأنك أنت أيضاً لديك أفكارك الغريبة ايضاً
    OK, pero no te hagas el chistoso y me dibujes un pico o algo así. Open Subtitles حسناً, لكن لا تستظرف و ترسم قضيباً او اي شيء على ظهري
    No te hagas el inocente. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك بريء
    Conmigo no te hagas el noble defensor del matrimonio. Open Subtitles لا تلعب معى دور المدافع النبيل عن قدسية الزواج
    No te hagas el loco conmigo, maldito imbecil. Open Subtitles لا تلعب دور المجنون معي أيها القاذف المجنون
    Bueno, no te hagas el tímido ahora, mi semental de chocolate. Open Subtitles حسناً، لا تلعب دور الخجول الآن يا فحلي الصغير
    Bueno, preparate para que te guste todavía menos porque necesito que te hagas el muerto. Open Subtitles إذن، استعد لمحبتها قليلا، لأنني أريدك أن تلعب دور الميت.
    No te hagas el inocente conmigo. No estoy de humor. Open Subtitles لا تلعب دور الخجول معي، لست في مزاج طيب
    Llévame a mí. Cállate. No te hagas el héroe. Open Subtitles اخرس ولا تلعب دور البطل من يريدك؟
    - No te hagas el tonto, Charles. Open Subtitles - لا تلعب دور المغفل, "تشارلز"
    No te hagas el idiota, te escucho. Open Subtitles لا تلعب دور الأحمق أخبرني ما تعرف.
    ¿Dónde está el coche? No te hagas el tonto... Open Subtitles لا تلعب دور الأبله معي .. أعني الجائزة
    Oh, no te hagas el mártir, Carlos. Open Subtitles "لا تمثل دور الشهيد يا "كارلوس
    ¡Estuviste en la cárcel, así que no te hagas el guay! Open Subtitles ذهبت إلى مؤسسة الاحداث ! لذا لا تمثل دور الجيد
    No te hagas el tonto conmigo. Vamos. Date prisa. Open Subtitles لا تستظرف معى ...
    No te hagas el sorprendido. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك متفاجئ.
    - No te hagas el gracioso. Open Subtitles . لا تلعب معى
    No te hagas el tonto. Open Subtitles لا تلعب البكم معي، سائق سيارة الأجرة.
    No te hagas el héroe. Open Subtitles لا تقم بدور البطوله
    No te hagas el idiota, negro. Sabes quién es. ¿Tienes mi dinero? Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء يازنجي، أنتَ تعلم من هذا، ألديكَ مالي؟
    No te hagas el tonto conmigo. Open Subtitles لا تدعي الغباء.
    No te hagas el listo. No te ayuda en tu misión. Open Subtitles لا تتحاذق علي هذا لا يساعد قضيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more