"te llamaremos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنتصل بك
        
    • سنتصل بكِ
        
    • سنتّصل بكِ
        
    • سأتصل عليك
        
    • سوف نتصل بك
        
    • سنتصل بكم
        
    • سنعاود الأتصال بك
        
    • نحن سَنَدْعوك
        
    • بالرد عليك
        
    • نطلق عليك
        
    • نسميك
        
    • سنسميك
        
    • سنعاود الاتصال بك
        
    • سنناديك
        
    • سنهاتفك
        
    Sí, sí, sí, sí. Te llamaremos o te mandaremos fruta. Mira, abuelo. Open Subtitles نعم, نعم, نعم, سنتصل بك أو نرسل لك بعض الفواكه
    Te llamaremos. Cada dos semanas, llamaremos... Open Subtitles كلّ أسبوعان، نحن سنتصل بك وسنخبرك أين نحن لا ..
    Te llamaremos. Cada dos semanas... y te diremos dónde estamos. Open Subtitles كلّ أسبوعان، نحن سنتصل بك ونخبرك أين نحن
    Ya sabemos bastante. Si tenemos más preguntas, Te llamaremos. Open Subtitles اكتفينا لليوم، إن كان لدينا أسئلة أخرى، سنتصل بكِ
    Lo tengo. Bueno, Te llamaremos con cualquier otra pregunta. Open Subtitles فهمتُ ذلك حسناً، سنتّصل بكِ إذا كان لدينا أيّ أسئلة أخرى
    Si sabemos algo más de ella o de tu hermano Te llamaremos. Open Subtitles لو عرفنا أي شيء آخر عنها أو عن أخيك ، سنتصل بك
    Gracias, pero si necesitamos tu ayuda, Te llamaremos. Open Subtitles شكرا, ولكن ان كنا نحتاج للمساعدة, سنتصل بك
    Te lo prometo, Te llamaremos cuando hay noticias, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعدك بأننا سنتصل بك عندما تطرأ أخبار جديدة, اتفقنا؟
    Te llamaremos cuando lleguemos a la ciudad. Open Subtitles سنتصل بك عندما نصل إلى المدينة
    Te llamaremos apenas tengamos alguna información acerca de tu padre. Open Subtitles الآن، سنتصل بك لحظة حصولنا على أي معلومات عن والدك
    Te llamaremos apenas tengamos alguna información acerca de tu padre. Open Subtitles الآن، سنتصل بك لحظة حصولنا على أي معلومات عن والدك
    Te llamaremos desde el aeropuerto con nuestra hora de llegada. Open Subtitles سنتصل بك من مدرج المطار لنخبرك بموعد الوصول.
    Te llamaremos cuando estemos listos y repasaremos todo. Open Subtitles سنتصل بك حين نصبح جاهزين و سنراجع معك كل شيء.
    Bueno, vamos de camino. Te llamaremos cuando estemos ahí. Open Subtitles حسناً، نحن في طريقنا، سنتصل بكِ عندما نصل إلى هناك.
    O.K, si necesitamos algo más Te llamaremos. Open Subtitles حسناً ,إذا إحتاجنا شيء أخر سنتصل بكِ
    Te llamaremos desde la carretera. Después de que tiremos el cuerpo de Klaus al lago. Open Subtitles سنتّصل بكِ من الطريق بعدما نتخلّص من جثمان (كلاوس) في البحيرة.
    Te llamaremos. Open Subtitles سأتصل عليك.
    Asegúrate de que Ryan tiene tú información, y nosotros Te llamaremos Open Subtitles ريان عنده المعلومات الخاصة بك سوف نتصل بك
    Te llamaremos cuando la hayamos identificado por las huellas. Open Subtitles سنتصل بكم عندمـا ننتهي من التقرير.
    Muy bien, tenemos a Su en el suelo. Te llamaremos más tarde. Open Subtitles حسناً ،لدينا"سو" على الأرض ، سنعاود الأتصال بك
    Bueno, Te llamaremos más tarde. Open Subtitles الموافقة. نحن سَنَدْعوك لاحقاً.
    Y Te llamaremos lo antes posible. Open Subtitles وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقتٍ مُمكن.
    Bueno, Te llamaremos el "Rey de los Escalones". Open Subtitles خمن . ؟ سوف نطلق عليك ملك السلالم ´
    ¿Cómo Te llamaremos a ti entonces? Open Subtitles ما الاسم الذي تريد أن نسميك به؟
    Te llamaremos Negro, por que eres negro, y Jack, como el que teniamos antes. Open Subtitles سنسميك جاك الأسود ... ما يجمع بينك و بين السابق
    Por favor, deja tu nombre y un mensaje y Te llamaremos. Open Subtitles الرجاء ترك اسمك ورسالتك سنعاود الاتصال بك فور عودتنا
    Ese será tu nombre secreto en nuestra tropa pero debes elegir el nombre de la hombría por el cual Te llamaremos públicamente. Open Subtitles هذا اسمك السرى بين قواتنا لكن عليك ان تختار اسم الرجوله والذى سنناديك به علننا
    Tan pronto como sepamos algo, Te llamaremos. Open Subtitles حالما يصلنا شئ, سنهاتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more