"te llevaré a" - Translation from Spanish to Arabic

    • سآخذك إلى
        
    • سأوصلك إلى
        
    • سوف آخذك
        
    • سآخذكِ إلى
        
    • ساخذك الى
        
    • أنا سآخذك
        
    • سأخذك إلى
        
    • سآخذك الى
        
    • سوف أخذك
        
    • سوف يأخذك
        
    • سأوصلكِ
        
    • سأقلّك
        
    • سأعيدك إلى
        
    • سأصطحبك إلى
        
    • سأخذك الى
        
    Te llevaré a bailar donde quieras y lo pasaremos bien los dos juntos. Open Subtitles سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا
    Aléjate de mí, Hugo Cabret o Te llevaré a la oficina del inspector. Open Subtitles ابتعد عني يا هيوغو كابري وإلا سآخذك إلى مكتب مفتش المحطة
    Te llevaré a tu casa. Open Subtitles لماذا لا تتركين سيارتك هنا و نا سأوصلك إلى المنزل
    Si al final del paseo todavía quieres irte, Te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا لا زلتي تريدين الذهاب في نهاية الجوله سوف آخذك لبيتك
    Tanya cuando vayamos a las estrellas Te llevaré a la Nova Catrigan. Remolinos de oro Open Subtitles عندما نذهب للفضاء يا تانيا، سآخذكِ إلى نجم كاتريجان حيث دوامات الذهب
    Te llevaré a París.... para mear los cuadros que mi hermano vende. Open Subtitles ساخذك الى مكان عمل اخي هناك بعض اللوحات بامكانك التبول عليها كلها
    Después de que nos casemos Te llevaré a París de luna de miel. Open Subtitles ‎بعد أن نتزوج.. ‏ ‎سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل.
    Te llevaré a algún lugar seguro con comida y agua donde pueda cuidarte. Open Subtitles سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك
    Te llevaré a un lugar donde puedes estar con personas como nosotros. Open Subtitles سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا.
    ¡Si Edna te sorprende, pobre de ti! Ven, Te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت
    ¡Si Edna te sorprende, pobre de ti! Ven, Te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت
    Una vez que te mejores, Te llevaré a la playa. Open Subtitles وعندما تتحسن صحتك سآخذك إلى الشاطئ مرة أخرى
    Te llevaré a la estación de trenes por la mañana. Te lo prometo. Open Subtitles ‫سأوصلك إلى محطة القطار ‫في الصباح الباكر، أعدك
    No voy a dejarte mi cama. Mañana Te llevaré a la ciudad. Open Subtitles انت لن تحصل على سريرى سوف آخذك غداً الى المدينة
    Está bien, mira, si sobrevivimos en las próximas 24 horas Te llevaré a una cita de verdad. Open Subtitles اسمعي، إن نجونا في الـ24 ساعة القادمة، حينها سآخذكِ إلى موعدٍ غرامي حقيقي.
    Te llevaré a la estación, te compraré un pasaje a Mozambique. Open Subtitles ساخذك الى المحطة وواشتري تذكرة لكي واذهبي الى موزمبيق
    Te llevaré a donde tienes que ir. ¿Por los viejos tiempos? Open Subtitles أنا سآخذك حيث تحتاج للذهاب لأجل الأوقات القديمة؟
    Te llevaré a la plantación, pero debo regresar antes de que se vayan. Open Subtitles سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا
    Ven, Te llevaré a Lipp, comeremos comida alemana. Open Subtitles دورا طبيبة نفسية ، كما تعلمين هيا ، سآخذك الى ليب ليب إسم مطعم
    El martes Te llevaré a una fiesta en el palacio de Teota Open Subtitles يوم الثلاثاء سوف أخذك للمأدبة في قصر تيوتا
    Si quieres pasear en el Porsche, yo Te llevaré a dar una vuelta. Open Subtitles إذا كنت ترغب في ركوب في بورش، أنا سوف يأخذك حول الكتلة.
    Entra en el carro, Te llevaré a casa. Open Subtitles لقد اكتفيت. اصعدي للسيارة. سأوصلكِ للمنزل.
    Te llevaré a las 9:30 de la mañana. Open Subtitles سأقلّك في التاسعة والنصف صباحاً
    Te llevare a casa, Frank. No te preocupes. Te llevaré a casa. Open Subtitles ‫سأعيدك إلى المنزل يا فرانك ‫لا تقلق سأعيدك إلى المنزل
    No, no resultará. Te llevaré a casa de tu madre. Open Subtitles لا ، لن يُجدى هذا سأصطحبك إلى منزل والدتك
    Hablaremos, y Te llevaré a un juego. Open Subtitles إذاً, سنتحدث و سأخذك الى اللعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more