Te ofrezco una oportunidad de saldar tu deuda... tu trasero fuera de la carcel. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك فرصة لتسد دينك أسمك يبقى بعيداً من القلم الرسمي |
Te ofrezco la oportunidad de estar del lado correcto de la historia. | Open Subtitles | .. انا أعرض عليك الفرصة لـ تقف بالجانب الصائب للتاريخ |
Te ofrezco un contrato por 3 años, 20.000 dólares anuales a partir de hoy. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك عقداً لمدة ثلاث سنوات بقيمة عشرون ألف دولار سنوياً، بدءاً من اليوم |
Te ofrezco la grandeza ¿y esto es lo que haces con ella? | Open Subtitles | أقدم لك فرصة لبلوغ العظمة وهذا ما تفعله؟ |
- Te ofrezco ayuda, si quieres. | Open Subtitles | المعنى أني اعرض عليك المساعدة اذا رغبت بذلك |
¿Y si después de eso Te ofrezco la mitad de la barra de dulce que tengo en la guantera? | Open Subtitles | و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟ |
Te ofrezco un techo para protegerte ¿y tú me lo agradeces con sospechas e insultos? | Open Subtitles | أنا أعرض بأن يكون لديك سقفاً فوق رأسك ثم تكافئني بالشكوك و الإهانات؟ |
Te ofrezco una alternativa, algo por lo cual seguir peleando. | Open Subtitles | أعرض عليك بديلاً والذى يعنى انك ستستمر بالقتال |
Si Te ofrezco a ti el trabajo es porque no quiero correr riesgos. | Open Subtitles | أعرض عليك المهمة لأننى لا أستطيع تحمل المخاطرة |
¿A que no? Te ofrezco la oportunidad de dejar de ser una perdedora. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك الفرضة للتخلص من صورة الخاسر |
Como lo dejaste inútil, y sabes conducir, Te ofrezco su trabajo. | Open Subtitles | وبما أنك أخرجته من المهمة وبما أني أعرف أنه يمكنك القيادة بمهارة فأنا أعرض عليك الوظيفة |
De hecho, Te ofrezco esta misma oficina. | Open Subtitles | فى الحقيقة , أنا أعرض عليك هذا المكتب جداً |
¿Y escoges el día que Te ofrezco un ascenso? | Open Subtitles | وأنت تختار اليوم الذى أعرض عليك فيه الترقية ؟ |
Te ofrezco una oportunidad para avanzar, ganar más dinero. | Open Subtitles | أعرض عليك فرصة لتصعد لمستوى أعلى ,وتربح مال أكثر |
Dijiste que la gente como nosotros nunca empieza de nuevo. Te ofrezco la oportunidad de hacerlo. | Open Subtitles | لقد قلت أن الرجال من أمثالنا لا يبدأوا من جديد وأنا أقدم لك فرصة لتحقق هذا |
Te ofrezco un contrato para llevar tu música a millones de escuchas. Y mucho más. | Open Subtitles | انا اعرض عليك عقد طويل الأجل الذى سيجعل موسيقاك تصل الى الملايين , ربما ازيد |
Te ofrezco medio aguacate y lo rechazas. | Open Subtitles | أني قد عرضت عليك نصف ما أملك من الأفوكادو اللذيذ و أنت قمت بصدي و رميه في وجهي |
Te ofrezco mi humilde servicio a cambio de tu hospitalidad. | Open Subtitles | أقدم لكم خدمتي المتواضعة مقابل حسن ضيافتكم. |
En esencia, Te ofrezco una salida, sheriff. | Open Subtitles | أنا أمنحك فرصه للموت السريع أيتها المأمور |
¡Bebe lo que Te ofrezco, o serás enviado a Coventry... olvidado, repudiado, ya no serás un Crane! | Open Subtitles | إحتسِ ما قدّمته لك و إلّا سوف تُرسل إلى (كوفنتري) منسيًّا، منفيًّا ولا يُصبح هُنالك وجودٌ لـ (كراين)! |
Mira, imbécil, Te ofrezco un trago. | Open Subtitles | انظر أيها الاحمق اني اقدم لك شراباً |
Yo en cambio Te ofrezco mi salud y mi vida. | Open Subtitles | اعرض لك في المقابل صحتي وحياتي وأتقبل بكل رضا |
Lo que Te ofrezco no es sólo la oportunidad de salvar a Mary, sino abrir de una vez por todas el Cielo a los de tu raza. | Open Subtitles | الذي اعرضه عليك هي ليست فقط الفرصه لتنقذي ماري ولكن لأخيرا تفتحي الجنه لنوعيتكم |
Sólo quería estar segura que entiendes lo que Te ofrezco. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من فهمكِ لما أعرضه عليكِ |
No puedes sentir igual en ningún otro lugar y Te ofrezco lo mejor de los dos mundos. | Open Subtitles | فإنكَ لاتحس بذلك بمكانٍ آخر. وإني أعرضُ عليكَ أفضل ما بالإثنان. |
¿Qué pasa si Te ofrezco quedarme en el castillo, incluso si yo estuviera casada, a tu disposición? | Open Subtitles | ماذا لو عرضت عليكِ البقاء هنا فى القلعة حتى ولو كنت تزوجت تحت نظرتك ودعوتك ؟ |
Bueno, Te ofrezco una última copa, pero quizá prefieras una brocheta en su lugar. | Open Subtitles | كنت سأعرض عليك الذهاب معي لكن ربما تفضلين أسياخ اللحم |