"te pago" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدفع لك
        
    • ادفع لك
        
    • دفعت لك
        
    • سأدفع لك
        
    • أدفع لكِ
        
    • أدفع لكَ
        
    • دفع لك
        
    • دفعت لكِ
        
    • يدفع لك
        
    • أدفع راتبك
        
    • ادفع لكى
        
    • ادفع لكي
        
    • أدفعلك
        
    No te pago para que pasees. Ve y tráeme un par de cervezas. Open Subtitles أنا لا أدفع لك حتى تلعب، اذهب وأحضر لنا علبتيّ بيرة
    No te pago para que te pares a ver crecer tus pechos. Open Subtitles أنا لا أدفع لك من أجل الوقوف ومشاهدة صدرك يكبر
    No te pago por meterme malas ideas en la cabeza. Las que ya tengo no necesitan más compañía. Open Subtitles لا أدفع لك لتضع أفكارا شريرة في رأسي الأفكار الموجودة بالفعل لا ترغب في رفقة.
    No te pago para que hagas comentarios insidiosos sobre mis amigas. Recuérdalo. Open Subtitles ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا
    Te he puesto al mando. te pago un pastón durante más de 1 año. Open Subtitles نصبتك مسؤولاً و دفعت لك مرتباً إضافياً لسنة كامله
    te pago la próxima semana. Está bien. No le digas a Elena o me matará. Open Subtitles سأدفع لك كل شئ الاسبوع القادم لا تخبر الينا ستقتلني يا رجل
    Se supone que lo vigiles. Para eso te pago. Open Subtitles .من المُفتَرَض أن تراقبيه .لذلك أدفع لكِ
    Pagarte bajo cuerda significa que te pago cuando se me dé la gana. Open Subtitles إنني أدفع لك بشكل خفي مما يعني أنني سأدفع وقتما أشاء.
    No te pago para vestir a mis hijas caniches franceses. Open Subtitles أتظن بأنني أدفع لك كي تلبس بناتي لباس الكلاب الفرنسية؟
    ¿Por qué te pago $40 por semana en vez de hacer que te detengan por vago? Open Subtitles أولسن لماذا أنا أدفع لك 40 دولارا في الأسبوع عندما أذهب وأجدك ملقى القبض عليك للتسكع؟
    No te pago para que le des emociones a mi vida. Open Subtitles فأنا لا أدفع لك المال لإضافة الحماس إلى حياتي
    ¿Te pago para que se te ocurran estas grandes ideas? Open Subtitles هل أنا أدفع لك كل هذا المال لتطلع بهذه الأفكار العبقرية؟
    te pago para dar clases de violonchelo, no para pervertir a mi hija. Open Subtitles أنا أدفع لك كي تعلمها عزف التشيللو ، لا كي تفسد أخلاقها
    Te necesito en la caja, para eso te pago. Open Subtitles احتاجك عند المحاسبة, لهذا السبب أدفع لك.
    Yo te pago por estar aquí trabajando, no para irte por ahí. Open Subtitles انا ادفع لك اجرك لا يجب عليك التنزه وقت العمل
    ¿Cuántas veces tengo que decir que no te pago para que descanses? Open Subtitles اسف كم مرة قلت لك اننى لا ادفع لك لكى تستريح ؟
    Yo te pago y tú vas a hacer lo que yo te diga, ¿me has entendido bien? Open Subtitles لقد دفعت لك, وعليك أن تفعلى ما أقوله أتفهمين
    ¿Recuerdas? En la playa. "te pago luego". Open Subtitles أتذكر عند الشاطئ عندما قلت سأدفع لك لاحقا
    te pago para bailar, no para enfermarte. Open Subtitles أنا أدفع لكِ من أجل الرقص و ليس سرطان الرئة
    Yo te pago diez de los grandes y tú me haces ganar 15 millones. Open Subtitles ليس سيّئاً ، أدفع لكَ 10 آلاف، و أنتَ تـُربحني 15 مليون.
    Al menos te pago $200 por ese perro. Open Subtitles هو على الاقل دفع لك 200 دولار مقابل الكلب
    Vale,¿ que te parece si te pago 250 sin niguna razón? Open Subtitles حسناً .. ماذا لو دفعت لكِ 250 دولار من غير سبب؟
    No me importa si hay una nube en forma de hongo. te pago por vigilar el edificio. Open Subtitles لا تهتمّ إن كان هناك غيمة فطر يدفع لك لحراسة البناية
    No te pago para que hagas de cotorra. Open Subtitles لا أدفع راتبك لتغرد
    Dile que me picó un puercoespín o que me pegó un peatón. ¿Para qué te... pago? Open Subtitles لا اعرف , اطلبى منها اللقاء بسب الطوارئ فأنا ادفع لكى من اجل هذا
    Bueno, no te pago para que pienses, labios carnosos. De hecho, no te pago. -¡Genial! Open Subtitles انا لا ادفع لكي تعتقدي ياجميلة في الحقيقة انا لا ادفع لك اي شيء
    Voy a casa, cojo el dinero y te pago. Open Subtitles سوف اعود للمنزل أحضر المال و أدفعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more