Bien. No te quedes mucho rato. Incluso los Power Rangers necesitan dormir. | Open Subtitles | حسنا, لا تبقى بالخارج كثيرا المغامرون أيضا يحتاجون إلى النوم |
Quiero que vayas a la casa y quiero que te quedes con ella. | Open Subtitles | ان اختك بالبيت اريدك ان تذهب الى هناك و تبقى معها |
Necesito que te quedes al frente por si llaman me busques. Entendiste? | Open Subtitles | اريدك ان تبقى في مقدمة الطائره , هل فهمت ؟ |
Termina la cena, haz tu tarea, y no te quedes despierta hasta tarde, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً . انهي العشاء والواجب المنزلي ولا تبقي ساهرة لوقت متأخر , موافقة؟ |
Necesitamos que te quedes hasta que esto acabe y la bolsa cierre. | Open Subtitles | نُريدُكِ أن تبقي هُنا حتّى ينتهي الأمر و يُغلقُ السوق |
¡No te quedes ahí como un tonto! ¡Tráele agua a la señorita! | Open Subtitles | لا تقف هكذا مثل الاحمق اذهب واحظر للسيدة بعض الماء |
Quiero que te quedes aquí y defiendas el lugar a toda costa. | Open Subtitles | أريدك ان تبقى هنا وتدافع عن المخلوقات بأقصى ما بوسعك |
Iré a buscarte en una hora pero quiero que te quedes donde estás. | Open Subtitles | سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت |
Bueno, legalmente, puedes irte cuando quieras. - Pero sugiero que te quedes. | Open Subtitles | قانوناً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت لكنّي أقترح أن تبقى |
Mira, estoy pidiéndote que te quedes aquí con una amiga que está borracha. | Open Subtitles | أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها |
Bueno, haz lo que quieras, pero si de algo sirve, espero que te quedes. | Open Subtitles | حسنا, افعل ماتريد, ولكن لمعلوماتك أنا أتمنى إلى حد ما أن تبقى |
Mike, uh, probablemente sea mejor que te quedes aquí, echándole un vistazo a Takeda. | Open Subtitles | مايك .. اه .. من اظن من الافضل ان تبقى انت هنا, |
Quiero que te quedes en el equipo de fútbol, porque podría ser muy útil. | Open Subtitles | أريدُك أن تبقي في فريق كرةُ القدم لأن ذلك يمكن أن يساعدُك |
Creo que por el momento lo mejor será que te quedes aquí. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن |
Mira, cuando se vaya, necesito que salgas disparado y te quedes con otra persona. | Open Subtitles | استمعي، عندما يرحل أريدك ان تجمعي اغراضك و تبقي عند شخص آخر |
En nombre de la Junta Directiva, deseamos pedirte que te quedes. | Open Subtitles | نيابةً عَنْ مجلسِ الإدارة، نوَدُّ أَنْ نَطْلبَ مِنْك ان تبقي معنا |
Vamos a necesitar tomar medidas drásticas necesarias. No te quedes ahí admirando su trabajo. | Open Subtitles | سوف نحتاج أن نثبت هذا بمشبك. لا تقف هناك و تفتخر بعملك. |
No puedo vivir aquí sin ti y no dejaré que te quedes. | Open Subtitles | اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا |
O podrías... casarte, digamos, con un ciudadano... y tienen que dejar que te quedes. | Open Subtitles | أَوة، أنت يُمْكِنُ أ نتزوّجْي، مثل، الأمريكان، وهم يَجِبُ أَنْ يَتْركوكي تَبْقى. |
No te quedes tanto tiempo enojada con tu mamá ¡y ve por ese chico! | Open Subtitles | لا تظلي غاضبة من أمك طويلا و إحصلي على ذلك الفتى |
Y nunca te quedes más de lo que debes. | Open Subtitles | و لا تكن مزعجاً و تبق كثيراً عند من رحبوا بك |
No te quedes ahí, haz algo. Ve. Bésalo. | Open Subtitles | لا تقفي و حسب ، إفعلي شيئا هيّــا قبّليـــه |
Nunca te quedes parado mientras huyes y nunca corras en línea recta. | Open Subtitles | عندما تهرب لا تمكث ابدا فى مكان ولا تهرب ابدا فى اتجاه واحد |
Podría dejar que te quedes pero ni muerto dejaría que cruzaran ellos. | Open Subtitles | ربما يجب أن أسمح لك بالبقاء ولكن عل جثتي أن أسمح لك بالحصول على هذه الحقوق |
Kevin, necesito de verdad que te quedes aquí para suavizar las cosas. | Open Subtitles | كيفن، أنا حقا أحتاج بقائك هنا و تليين الأمور قليلاً |
Pero hasta que lo resolvamos, sería una buena idea que te quedes en casa. | Open Subtitles | لكن حتى نتبيّن الحل ربما من الأفضل لك البقاء بالمنزل، تحت المراقبة |
Todavía no, no lo has perdido, no. Necesita que te quedes justo aquí. | Open Subtitles | ليس بعد، لم تخسرها بعد، لا تحتاجك أن تبقَ هنا |
Tengo que volver a España. No quiero que te quedes aquí sola. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى اسبانيا ، لا أريدكِ أن تمكثي بمفردكِ |
Necesito que te quedes aquí donde nada pueda tentarte. | Open Subtitles | أحتاج لأن أبقيك هنا حيث لا يمكن لأي شيئ أن يغريك اللعنة |