"te sugiero que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقترح أن
        
    • أقترح عليك أن
        
    • أقترح بأن
        
    • اقترح ان
        
    • فأقترح أن
        
    • أنا أقترح عليك
        
    • اقترح عليك ان
        
    • أقترح عليك ان
        
    • أقترح عليكِ أن
        
    • اقترح عليك أن
        
    • أقترح عليك بأن
        
    • فأقترح أنْ
        
    • أقترح ان
        
    • ثم أقترح عليك
        
    • اقترح بأن
        
    A menos que estés buscando en Google discursos buenos para el medio tiempo te sugiero que sueltes eso y entrenes. Open Subtitles مالم تبحث في غوغل عن خطبة بين الشوطين لا تكون فاشلة أقترح أن تضيف هذا لأعمال التدريب
    Smokescreen, te sugiero que tomes un tiempo, para que te acostumbres a tu nuevo entorno. Open Subtitles سموكسكرين، أود أن أقترح أن تأخذ بعض الوقت لتصبح متأقلم في محيطك الجديد
    ¡Tengo una fuga aquí! ¡Entonces te sugiero que hables rápido! ¡¿Han lastimado a Optimus? Open Subtitles ثم أقترح عليك أن تتحدث بسرعة أوبتيموس تضرر بأي شكل من الأشكال؟
    Este Pase de Tránsito fue extendido bajo mi autoridad, así que si vas a usarlo, te sugiero que vayas ahora. Open Subtitles هذا وأذن عبور ممر تحت سلطتي، حتى إذا كنت ستعمل استخدامها، أنا أقترح عليك أن تذهب الآن.
    te sugiero que empieces con el papeleo. Open Subtitles أنا أقترح بأن تبدأ بكتابة العقد
    te sugiero que enseñes a mi padawan una o dos cosas sobre política. Open Subtitles يه , اقترح ان تعلم متدربتي شئ او اثنين عن السياسة
    - ...o te sugiero que empieces a buscar un cuarto de hotel. Open Subtitles أو أقترح أن تبدأ في البحث عن غرفة في فندق
    Entonces te sugiero que los vuelvas a comprobar, porque hay alguien que te está traicionando. Open Subtitles ثم أقترح أن تتحقق منهم مرة أخرى لأن شخصاً ما هنا يشي بك
    Le echaré un vistazo, pero te sugiero que me llames cuando puedas Open Subtitles سأفحصه نيابة عنك لكن أقترح أن تهاتفني بأسرع ما يمكنك
    te sugiero que escojas pronto, o tendremos que presionar para una fecha de publicación. Open Subtitles حسناً، أقترح أن تختاري واحد قريباً أو سوف يكون علينا تأخير المدة
    Por ello, si deseas sobrevivir te sugiero que desaparezcas. Open Subtitles إذاً لمصلحة البقاء أنا أقترح أن تجعل نفسك نادر
    Así que, te sugiero que reconsideres mi oferta porque no te puedo garantizar que este disponible la próxima semana. Open Subtitles إذاً ، أقترح أن تُعيد النظر في عرضي لأنني لا أعدك أنه سيكون موجوداً بحلول الأسبوع المُقبل
    te sugiero que disfrutes de tu libertad antes de que cambie de opinión. Open Subtitles الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي
    Si quieres una prueba de que perteneces a Gryffindor te sugiero que mires esto con más detenimiento. Open Subtitles فلو كنت تريد دليلا على لماذا تنتمي إلى جريفندور أقترح عليك أن تنظر لهذا بأمعان
    Si quieres una prueba de que perteneces a Gryffindor te sugiero que mires esto con más detenimiento. Open Subtitles فلو كنت تريد دليلا على لماذا تنتمي إلى جريفندور أقترح عليك أن تنظر لهذا بأمعان
    No puedes salvar a todo el mundo, novato. Así que te sugiero que empieces por trabajar con quienes quieran tu ayuda. Open Subtitles لا يمكنك إنقاذ الجميع, يا مبتدى لذا أقترح بأن تبدأ عملك مع الناس الذين يحتاجون لمساعدتك
    te sugiero que camines hacia algo blanco y bonito y te mantengas al margen. Open Subtitles انا اقترح ان تمشي نحو شيئ ابيض وجميل وفقط تبتعدي عن هذا
    Vale, si vas a hacerlo algo personal, te sugiero que siga siendo así. Open Subtitles إن قررت أن تجعل المسألة شخصية فأقترح أن تبقيها دائما كذلك
    Bueno, entonces, hasta que te pueda ofrecer algo más, te sugiero que retrases la reunión. Open Subtitles حسنا, اذن , حتى يمكنني تقديم لك المزيد اقترح عليك ان تأجل الاجتماع
    Yo escojo el sexo, pero te sugiero que escojas el poker. ¿No es un poco tarde para jugar al poker? Open Subtitles أنا سوف أختار الجنس,لكنني أقترح عليك ان تختار لعب البوكر أليس متأخر قليلاً على مبارة بوكر؟
    Es difícil saber lo que piensas, pero te sugiero que empieces a decir la verdad para variar. Open Subtitles أنتي نوع ما من صعب قراءتك, لكن.. أقترح عليكِ أن تبدأ بقول الحقيقة كتغير
    te sugiero que escojas a una guapa animadora, no a la embarazada, y al quarterback para la foto. Open Subtitles الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد ليست الفتاة الحامل ولا الضهير الخلفي للصورة
    te sugiero que te vayas muy rápido ... y muy, muy silenciosamente... o te puedes quedar... para presenciar la extrema violencia que viene hacia ti. Open Subtitles أقترح عليك بأن تغادر سريعاً وبهدوء تام أو يمكنك البقاء
    ¡Si quieres conservar la cabeza, te sugiero que me lleves a dónde quiero! Open Subtitles إنْ أردتَ الحفاظ على رأسك فأقترح أنْ توصلنا حيث أريد
    Así que te sugiero que saltes desde el edificio más cercano. Open Subtitles اذا انا أقترح ان تقفز من علي أقرب سطح منزل
    Tendrás que tragarlo, tarde o temprano, así que te sugiero que lo hagas y ya. Open Subtitles يجب أن تبتلعه عاجلاً أو أجلاً لذا اقترح بأن تحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more