"te trae" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتى بك
        
    • جاء بك
        
    • جلبك
        
    • أتى بكِ
        
    • اتى بك
        
    • يجلب لك
        
    • جاء بكِ
        
    • أتى بكَ
        
    • يَجْلبُك
        
    • احضرك
        
    • أعادك
        
    • أتي بك
        
    • أحضرك إلى
        
    • جاء بكم
        
    • جلبكَ
        
    Y bien ¿qué te trae por aquí después de tantos años, Milo? Open Subtitles ..حسنا ماذا أتى بك بعد كل هذه السنوات يا ميلو؟
    Hola, bofia. ¿Qué te trae por Florida? Open Subtitles أهلاً أيها الشرطي ماذا أتى بك إلى فلوريدا؟
    ¿Qué te trae este hermoso día a la CAO? Open Subtitles اذا ما الذى جاء بك الى تيار استراليا الشرقى
    ¿Qué te trae a nuestra velada íntima? Open Subtitles وما الذي جلبك من وسط المدينة لأمسيتنا الهادئة هذه؟
    ¿Qué te trae a este bar? Open Subtitles ما الذي أتى بكِ إلى هذه الحانة؟
    Cuéntame lo que te trae aquí y yo te diré cómo te encontré. Open Subtitles أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك
    Dime, ¿qué te trae a este lugar, ojos de gato? Open Subtitles قل لي ماذا يجلب لك هذا بدلا من ذلك، عيون القط ؟
    Qué visita tan inesperada! . ¿Qué te trae por aquí? Open Subtitles انها زيارة غير متوقعة ما الذي جاء بكِ الى هنا ؟
    Qué sorpresa, ¿qué te trae por aquí? Open Subtitles يا لها من مناسبة سعيدة، ماذا أتى بك إلى الجناح الشرقي؟
    ¿Qué te trae por aquí? ¿Nos investigan? Open Subtitles اذاً ماذا أتى بك إلى بلدتنا , هل تتفقد ماذا نفعل ؟
    Hollywood Jack, �qu� te trae a nuestra humilde comisar�a? Open Subtitles هوليود جاك، ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟
    ¿Entonces qué te trae aquí un sábado a la mañana? Open Subtitles إذاً، ما الذي جاء بك إلى هنا صباح يوم سبت؟
    驴Qu茅 te trae de vuelta al antiguo vecindario? Open Subtitles ـ ما الذي جاء بك الى حيك القديم؟ ـ هذا سؤالاً وجيهاً , انا لست متأكداً بالفعل
    ¿Qué te trae a alegrar hoy mi tribunal? Open Subtitles ما الذي جاء بك كي تنيري قاعة محكمتي اليوم ؟
    -¿ Qué te trae por los bajos fondos? ¿ Turismo? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذا الجزء من المدينة , تتجول ؟
    Dime, ¿qué te trae aquí con nosotros, Pénelop? Open Subtitles لذا، أخبرني، ما الذي جلبك إلينا هنا، بينالوب؟
    ¿Qué te trae por aquí a estas horas? Open Subtitles وما الذي أتى بكِ إلى هنا هذه الساعة؟
    ¿Qué te trae a este fascinante evento cultural? Open Subtitles ما الذي اتى بك إلى هذا الحدث الثقافي الساحر، كامبيل؟
    Mastani, ¿qué te trae por aquí a estas horas? Open Subtitles ماستاني،؟ ما يجلب لك هنا ي في هذه الساعة؟
    ¿Y bien, que te trae al soleado D.C.? Open Subtitles لذا، ما الذى جاء بكِ الى العاصمة المشمسه؟
    ¿Qué te trae a la sección menos privilegiada? Open Subtitles ما الذي أتى بكَ إلى المنطقة الحقيرة؟ ليسَ لأنكَ لم تعُد في مدينة الزُمُرُد
    ¿Entonces qué te trae a Nueva York? Open Subtitles لذا، ماذا يَجْلبُك إلى التفاحِه الكبيرهِ؟
    ¿Y qué te trae por esta parte del país? Es bastante remota para venir de vacaciones Open Subtitles حسناً , ما الذي احضرك الى هذا الجزء من البلاد , انه بعيد نوعاً ما عن العطله
    ¿Qué te trae por la ciudad después de desaparecer y sin una palabra? Open Subtitles إذاً , ما الذي أعادك إلي البلدة بعد أن غادرت فجأة بدون أي كلمة ؟
    Así que, ¿qué te trae desde el estado Soleado? ¿Extrañas las temperaturas bajo cero? Open Subtitles إذاً, ما الذي أتي بك لولاية الشمس المشرقة ؟
    -¿Qué te trae a Las Vegas? Open Subtitles إذن، ماذا أحضرك إلى ''فيجاس''؟
    ¿Qué te trae de Wittenberg? Open Subtitles لكن ما الذي جاء بكم من "ويتنبيرغ" بحق الله؟
    ¿Qué te trae por estos lares? Open Subtitles ما الذي جلبكَ إلى هذه المنطقة المجاورة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more