"te vas a casar" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستتزوج
        
    • ستتزوجين
        
    • سوف تتزوجين
        
    • سوف تتزوج
        
    • ستتزوجها
        
    • سوف تتزوجان
        
    • سوف تتزوجها
        
    • أن تتزوج
        
    • تزوجت أو ما شابه
        
    • تتزوّجين
        
    • سوف تتزوجينه
        
    • ستتزوّج
        
    • لن تتزوجي
        
    • كنت الزواج
        
    Te vas a casar, como bien nos ha recordado el cartero esta mañana. Open Subtitles ستتزوج .. كما ذكّرنا ساعي البريد من غير إبطاء هذا الصباح
    Más vale que te acostumbres... Te vas a casar con una Scherbatsky. Open Subtitles من الافضل لك ان تعتارد على ذلك انت ستتزوج ابنتى
    Y diles en la oficina que te vas. Diles que Te vas a casar. Open Subtitles و أخبريهم فى المكتب أنكِ ستسافرين أخبريهم أنكِ ستتزوجين
    Margarita, querida, tú te vendrías, pero como Te vas a casar... Open Subtitles مارغريتا, حبيبتي. كنتى ستأتي إلا انك ستتزوجين.
    Penny, al menos tienes que llamarle y decirle que Te vas a casar. Open Subtitles ...بيني, يجب عليكِ الإتصال به على الأقل وإعلامهِ بأنكِ سوف تتزوجين
    Esa es su "mantra" de boda. Te vas a casar. Open Subtitles هذه الكلمات السحرية الخاصة بالزواج سوف تتزوج قريباً
    ¿Y qué culpa tengo yo de que la chica con quien Te vas a casar resulta que es mi amiga de la infancia y que en la boda tu hermano termine gustándome? Open Subtitles ..ماهو خطأي إذا كانت الفتاة التي ستتزوجها تكون صديقة طفولتي و أخيك أُعجب بي في زواجك
    Será mejor que te acostumbres... Te vas a casar con una Scherbatsky. Open Subtitles ذلك على تعتارد ان لك الافضل من ابنتى ستتزوج انت
    ¡Y por nunca mencionar que Te vas a casar con mi prima! Open Subtitles وعلى أنك لم تذكر أبدا أنك ستتزوج إبنة عمى
    ¿Neal que estabas haciendo? ¡No me puedo creer que Te vas a casar! Open Subtitles ماذا تفعل ، نيل لا أستطيع الإعتقاد بأنك ستتزوج
    Te vas a casar y pareces un vago. Open Subtitles إنك ستتزوج بعد ساعة و أنت تبدو الآن كالمتشرد
    Te vas a casar con la chica parada detrás de tí. -Fantástico! Open Subtitles انت ستتزوج الفتاة التي تقف خلفك هذا رائع
    ¿De verdad Te vas a casar con un hombre que te ha manipulado para poder concretar una venta inmobiliaria? Open Subtitles أنتِ حقّاً ستتزوجين رجلاً تلاعب بكِ من أجل صفقة عقار؟
    Jesús. Te vas a casar con Rick. Open Subtitles اوه , يا الهى انت فعلا ستتزوجين ريك
    Te vas a casar, producir alguna cría y Iuego... Open Subtitles أتعرفين . أنت ستتزوجين و سوف تنجبين أطفالاُ ....
    Se que no parezco alguien que deba andar juzgando a los demás, pero... quizás debías haberle dicho a tu mamá que Te vas a casar. Open Subtitles اعلم أني لا أبدو كالشخص الذي ينبغي التشكيك بشخص آخر وتضمينه في الحكم، ولكن ربما يجب عليك اخبار والدتك أنك سوف تتزوجين
    ¿Te vas a casar el sábado? Open Subtitles سوف تتزوجين يوم السبت ؟
    Oye, pero de todos modos, he oído que Te vas a casar. Open Subtitles ، مهلا ، لكن علي أي حال سمعت أنك سوف تتزوج
    ¿Está pobre chica sabe que Te vas a casar con ella o vas se lo vas a soltar de repente? Open Subtitles هل هذه الفتاة المسكينة تعلم أنك ستتزوجها ؟ أم أنك ستخبرها فجأة ؟
    Entonces ¿te vas a casar? Open Subtitles إذاً سوف تتزوجان ، أليس كذلك؟
    Esa palurda dulce e ingenua con la que Te vas a casar podrá creerse esta actitud amorosa y cooperativa, pero no tu mamita. Open Subtitles تلك الجميلة الساذجة الريفية التي سوف تتزوجها ممكن ان تصدق الموقف التعاوني المحب لكن ليس امك
    La cosa es que cuando te casas con alguien, te casas con su familia, y ni de coña Te vas a casar con su familia. Open Subtitles الموضوع هو , عندما تتزوج بأحدهم فأنت تتزوج عائلته و من المستحيل أن تتزوج عائلتها
    Hola, Hooker. ¿Te vas a casar? Open Subtitles مرحباً هوكر , هل تزوجت أو ما شابه ؟
    Te vas a casar con un hombre muy bueno. Eso no va a cambiar. Open Subtitles أنتِ تتزوّجين رجلاً صالحاً هذا شيء لن يتغيّر
    ¿Te vas a casar con él por su dinero? Open Subtitles سوف تتزوجينه من أجل ماله ؟
    - Verdad. Si Te vas a casar, necesitas un anillo. Open Subtitles إذا كنتَ ستتزوّج, فأنت فى حاجة إلى خاتم زواج.
    Nunca Te vas a casar. Open Subtitles لن تتزوجي أبداً.
    Así que,Te vas a casar por dinero. Open Subtitles لذلك كنت الزواج مقابل المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more