Te vas a casar, como bien nos ha recordado el cartero esta mañana. | Open Subtitles | ستتزوج .. كما ذكّرنا ساعي البريد من غير إبطاء هذا الصباح |
Más vale que te acostumbres... Te vas a casar con una Scherbatsky. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تعتارد على ذلك انت ستتزوج ابنتى |
Y diles en la oficina que te vas. Diles que Te vas a casar. | Open Subtitles | و أخبريهم فى المكتب أنكِ ستسافرين أخبريهم أنكِ ستتزوجين |
Margarita, querida, tú te vendrías, pero como Te vas a casar... | Open Subtitles | مارغريتا, حبيبتي. كنتى ستأتي إلا انك ستتزوجين. |
Penny, al menos tienes que llamarle y decirle que Te vas a casar. | Open Subtitles | ...بيني, يجب عليكِ الإتصال به على الأقل وإعلامهِ بأنكِ سوف تتزوجين |
Esa es su "mantra" de boda. Te vas a casar. | Open Subtitles | هذه الكلمات السحرية الخاصة بالزواج سوف تتزوج قريباً |
¿Y qué culpa tengo yo de que la chica con quien Te vas a casar resulta que es mi amiga de la infancia y que en la boda tu hermano termine gustándome? | Open Subtitles | ..ماهو خطأي إذا كانت الفتاة التي ستتزوجها تكون صديقة طفولتي و أخيك أُعجب بي في زواجك |
Será mejor que te acostumbres... Te vas a casar con una Scherbatsky. | Open Subtitles | ذلك على تعتارد ان لك الافضل من ابنتى ستتزوج انت |
¡Y por nunca mencionar que Te vas a casar con mi prima! | Open Subtitles | وعلى أنك لم تذكر أبدا أنك ستتزوج إبنة عمى |
¿Neal que estabas haciendo? ¡No me puedo creer que Te vas a casar! | Open Subtitles | ماذا تفعل ، نيل لا أستطيع الإعتقاد بأنك ستتزوج |
Te vas a casar y pareces un vago. | Open Subtitles | إنك ستتزوج بعد ساعة و أنت تبدو الآن كالمتشرد |
Te vas a casar con la chica parada detrás de tí. -Fantástico! | Open Subtitles | انت ستتزوج الفتاة التي تقف خلفك هذا رائع |
¿De verdad Te vas a casar con un hombre que te ha manipulado para poder concretar una venta inmobiliaria? | Open Subtitles | أنتِ حقّاً ستتزوجين رجلاً تلاعب بكِ من أجل صفقة عقار؟ |
Jesús. Te vas a casar con Rick. | Open Subtitles | اوه , يا الهى انت فعلا ستتزوجين ريك |
Te vas a casar, producir alguna cría y Iuego... | Open Subtitles | أتعرفين . أنت ستتزوجين و سوف تنجبين أطفالاُ .... |
Se que no parezco alguien que deba andar juzgando a los demás, pero... quizás debías haberle dicho a tu mamá que Te vas a casar. | Open Subtitles | اعلم أني لا أبدو كالشخص الذي ينبغي التشكيك بشخص آخر وتضمينه في الحكم، ولكن ربما يجب عليك اخبار والدتك أنك سوف تتزوجين |
¿Te vas a casar el sábado? | Open Subtitles | سوف تتزوجين يوم السبت ؟ |
Oye, pero de todos modos, he oído que Te vas a casar. | Open Subtitles | ، مهلا ، لكن علي أي حال سمعت أنك سوف تتزوج |
¿Está pobre chica sabe que Te vas a casar con ella o vas se lo vas a soltar de repente? | Open Subtitles | هل هذه الفتاة المسكينة تعلم أنك ستتزوجها ؟ أم أنك ستخبرها فجأة ؟ |
Entonces ¿te vas a casar? | Open Subtitles | إذاً سوف تتزوجان ، أليس كذلك؟ |
Esa palurda dulce e ingenua con la que Te vas a casar podrá creerse esta actitud amorosa y cooperativa, pero no tu mamita. | Open Subtitles | تلك الجميلة الساذجة الريفية التي سوف تتزوجها ممكن ان تصدق الموقف التعاوني المحب لكن ليس امك |
La cosa es que cuando te casas con alguien, te casas con su familia, y ni de coña Te vas a casar con su familia. | Open Subtitles | الموضوع هو , عندما تتزوج بأحدهم فأنت تتزوج عائلته و من المستحيل أن تتزوج عائلتها |
Hola, Hooker. ¿Te vas a casar? | Open Subtitles | مرحباً هوكر , هل تزوجت أو ما شابه ؟ |
Te vas a casar con un hombre muy bueno. Eso no va a cambiar. | Open Subtitles | أنتِ تتزوّجين رجلاً صالحاً هذا شيء لن يتغيّر |
¿Te vas a casar con él por su dinero? | Open Subtitles | سوف تتزوجينه من أجل ماله ؟ |
- Verdad. Si Te vas a casar, necesitas un anillo. | Open Subtitles | إذا كنتَ ستتزوّج, فأنت فى حاجة إلى خاتم زواج. |
Nunca Te vas a casar. | Open Subtitles | لن تتزوجي أبداً. |
Así que,Te vas a casar por dinero. | Open Subtitles | لذلك كنت الزواج مقابل المال. |