Estoy a punto de volver a mi vida genial y adulta de abogado y tú Te vas a quedar aquí, jugando a la secundaria. | Open Subtitles | أنا على وشك العودة إلى حياتي الرائعة البالغة كمحامي و أنت ستبقين عالقة هنا تلعبين كما لو كنت في الثانوية |
¿Te vas a quedar ahí toda la noche? | Open Subtitles | لا يمكن ذلك هل ستبقين واقفة هناك طوال الليل؟ |
Háblales de la investigación. Diles que Te vas a quedar unos cuantos días aquí. | Open Subtitles | فقط لنخبرهم عن التحقيق فقط لتقولى لهم انك ستبقى هنا لبضعة ايام |
Ahora, agárrala bien duro y Te vas a quedar de una pieza. | Open Subtitles | الآن، أمسكى هذه بشدة وأنتى ستبقى قطعة واحدة |
Así que si Te vas a quedar aquí, sé humilde, y ponte en tu maldito lugar. | Open Subtitles | إذا الآن سوف تبقى هنا بتواضع و تعلم مكانك الحقيقي في الشركة |
¿Te vas a quedar parado ahí luciendo lindo, o vas a pelear? | Open Subtitles | ,هل ستقف هناك متأملاً جمالك أم أنك ستقاتل؟ |
¿Cuánto tiempo Te vas a quedar aquí? | Open Subtitles | على أى حال الى متى ستمكث هنا ؟ |
Pues dime dónde Te vas a quedar. | Open Subtitles | حسنٌ ، أخبريني مع من ستبقين إذن؟ عشيق ، ذو مستوى معيشي وضيع؟ |
Mira, ¿cuánto tiempo Te vas a quedar en la ciudad? | Open Subtitles | ان بعض الاشياء لا تتغير ابدا لكم ستبقين فى البلدة ؟ |
Vamos, Virginia. ¿Te vas a quedar ahí toda la noche? | Open Subtitles | هيا, فيرجينا. أنت ستبقين هنالك طوال الليل؟ |
Vale, pero si Te vas a quedar un tiempo, déjame darte algo de té. | Open Subtitles | حسنلً ، ولكن اذ كنت ستبقين لبعض الوقت دعيني أحضر لكِ بعض الشاي |
¿Te vas a quedar, o volverás después? | Open Subtitles | هل ستبقى هنا أم ستعود لكردستان؟ |
- ...empecé a enseñarle. Si Te vas a quedar en St. | Open Subtitles | بأني بدأت بتدريبة إذا أنت ستبقى في سانت كلاودز |
¿Te vas a quedar ahí con el dedo en el culo o vas a contestar el teléfono? | Open Subtitles | هل ستبقى واقفاً هناك وإبهامك في مؤخرتك أو ستذهب لترد على الهاتف ؟ |
Así que Te vas a quedar con nosotros por un tiempo, hasta que veamos si dejaste algo atrás cuando le enterraste. | Open Subtitles | لذا، ستبقى هنا لفتره حتى نجد اي شيء تركته عندما قمت بدفنه |
Y luego Te vas a quedar aquí para el resto de su vida. | Open Subtitles | وبعدها سوف تبقى هنا لبقية حياتك |
¿Y nos vas a mostrar lo que has encontrado, o sólo Te vas a quedar aquí de pie hablando de ello? | Open Subtitles | إذاً هل ستطلعنا على ما وجدت أم ستقف هنا تتحدث عن ذلك ؟ |
-Ah. Si Te vas a quedar aqui otra semana, no sera en mi cuarto. | Open Subtitles | لو ستمكث أسبوع أخر ليس فى غرفتى |
Te vas a quedar con él hasta que vuelva a dar su consentimiento. | Open Subtitles | لا، لن تفعلي. ستبقي معه حتى يعطيك موافقته من جديد. |
¿Cuánto más crees qué Te vas a quedar? | Open Subtitles | كم من الوقت تعتقدين انكِ سوف تبقين هنا ؟ |
Bueno, sólo Te vas a quedar en el hospital una noche, así que probablemente sólo uno. | Open Subtitles | ستقضي ليلة واحدة في المشفى، واحد سيفي بالغرض |
¡No vas a ninguna parte! ¡Te vas a quedar aquí para que hablemos de esto! | Open Subtitles | لن تذهبي لأي مكان ستجلسين هنا و نتحدث عن هذا |
Supuse que había venido abajo con un caso espontáneo de la demencia. Ella dijo que no está seguro de cuánto tiempo Te vas a quedar. | Open Subtitles | ظننت أنها تمر بحالة عفوية من حالات خرفها قالت أنا ليست متاكدة كم ستمكثين |
Y Te vas a quedar conmigo el fin de semana te guste o no porque te amo, incluso cuando actúas como una pequeña bruja. | Open Subtitles | وستبقى معي كل عطلة نهاية أسبوع سواء أحببت هذا أو كرهته ، لأنني أحبك |
Te vas a quedar al margen en este caso. | Open Subtitles | أنظري، انت تعملين لدىّ وستبقين علي الهامش فيما يتعلق بتلك القضية |
Si, Te vas a quedar y no te muevas. | Open Subtitles | أنت ستتسكع لهذا، كذلك لا يتحرك. |
¿Te vas a quedar ahí todo el día? No. | Open Subtitles | أستبقين تُحملقين بي طيلة اليوم؟ |