"teatro nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسرح الوطني
        
    • مسرح وطني
        
    El " Departamento de Artes Escénicas " albanés del Teatro Nacional de Pristina ofrece espectáculos en idioma albanés. UN أما " قسم الدراما " اﻷلباني في المسرح الوطني في بريستينا فيقدم أعماله باللغة اﻷلبانية.
    En el Teatro Nacional de Novi Sad hay una sección que presenta obras en idioma húngaro. UN كما توجد في المسرح الوطني في نوفي ساد وحدة للفن المسرحي تقدم حفلاتها باللغة الهنغارية.
    Se ha iniciado la reorganización del Teatro Nacional y también la reestructuración del Teatro de Opera y Ballet. UN كما شُرع في إعادة تنظيم المسرح الوطني وإعادة هيكلة مسرح الأوبرا والباليه.
    Misiles tierra-tierra con ojivas de bombas de racimo idénticas a la munición utilizada en el ataque de ayer alcanzaron el Hospital Infantil de la calle Klaićeva, el edificio del Teatro Nacional Croata, en las inmediaciones de la principal mezquita de Zagreb, los alrededores del edificio principal de la universidad de Zagreb y la vecindad de la estación principal de ferrocarril. UN وقد أصابت مستشفى اﻷطفال في شارع كليسيفا، ومبنى المسرح الوطني الكرواتي والجوار المباشر لجامع زغرب الرئيسي، وجوار المبنى الرئيسي لجامعة زغرب وجوار محطة السكك الحديدية الرئيسية.
    Se ha creado un Teatro Nacional y se han constituido colectividades artísticas. UN وأنشئ مسرح وطني وفرق فنية وطنية.
    239. Se ha creado el Nuevo Teatro Nacional de Tokio con el fin de facilitar la creación, el fomento y la difusión de las artes teatrales modernas. UN ٨٣٢- وتم إنشاء المسرح الوطني الجديد، في طوكيو، بغية تيسير ايجاد فنون مسرحية حديثة وترويجها ونشرها.
    Los más destacados son el Teatro Nacional Serbio de Novi Sad y los teatros de Nis, Kragujevac, Uzice, Zajecar, Leskovac, Pirot, Krusevac, Pristina, Subotica y Djakovica. UN وأبرز هذه المسارح هي: المسرح الوطني الصربي في نوفي ساد والمسارح القائمة في نيتش، وكراغوييفاتش، وأوزيكي، وزاييكار، وليسكوفاتش، وبيروت، وكروسيفاتش، وبريشتينا، وسوبوتيكا، ودياكوفيكا.
    En coordinación con el Teatro Nacional de Palestina, se organizó una amplia gama de talleres de psicodrama educativo, días de puertas abiertas y actuaciones para los niños dentro y fuera de los campamentos. UN وبالتنسيق مع المسرح الوطني الفلسطيني، نظمت طائفة واسعة من حلقات العمل السيكودرامية التثقيفية والأيام المفتوحة والعروض الأدائية للأطفال داخل المخيمات وخارجها.
    En 2001, comenzó también oficialmente la construcción del nuevo Teatro Nacional, un proyecto con una superficie total construida aprobada de 149.500 m2 y que cuenta con una inversión aprobada de 2.688 millones de yuan. UN وبدأ تشييد المسرح الوطني الجديد رسمياً في عام 2001، وهو مشروع خُصِّصت لـه مساحة أرضية إجمالية قدرها 500 149 متر مربع، وتمت الموافقة على استثمار مبلغ 2.688 من مليارات اليوان فيه.
    881. El Salvador cuenta con cuatro salas de teatro en todo el territorio nacional: Teatro Nacional de San Salvador, Teatro Presidente, Teatro de San Miguel y Teatro de Santa Ana. UN 881- وللسلفادور أربعة مسارح وطنية هي: المسرح الوطني لسان سلفادور؛ والبريزيدنت، وسان ميغل، وسانتا آنا.
    El 4 de abril, otro terrorista suicida de Al-Shabaab hizo estallar una bomba en el Teatro Nacional de Mogadiscio, causando la muerte de 10 personas, entre ellas varios funcionarios del Gobierno Federal de Transición. UN وفي 4 نيسان/أبريل، فجر انتحاري آخر تابع لحركة الشباب نفسه في المسرح الوطني في مقديشو، مما أسفر عن مقتل 10 أشخاص، منهم عدد من المسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    FB: Cuando una hermana ama a una hermana, la quieres en la audiencia cuando tu obra se estrena en el Teatro Nacional en Washington DC. TED عندما تحب أختٌ أختها، تريدينها بين الحضور عندما تؤدين العروض الأولى في المسرح الوطني في "واشنطن" العاصمة.
    El Teatro Nacional de Namibia y el popularísimo Warehouse Theatre de Windhoek, de propiedad privada, promueven activamente la labor de artistas de uno u otro sexo. UN وينشط كل من المسرح الوطني لناميبيا ومسرح وورهاوس في وندهوك - وهو ملكية خاصة وله شعبية كبيرة - في النهوض بالفنانين التمثيليين من الرجال والنساء.
    378. En el Teatro Nacional Manuel Bonilla y el teatro Nicolás Avellaneda, se presentan eventos artísticos; en la Escuela Nacional de Danza se imparten las clases en su edificio propio para esta disciplina. UN 378- وتقدم عروض فنية في المسرح الوطني " مانويل بونيلا " وفي مسرح " نيكولاس أفيانيدا " ؛ وتقدم مدرسة الرقص الوطنية دروس الرقص في مبانيها.
    3. Teatro Nacional, Vidovdanska 21; UN ٣ - المسرح الوطني فيدوفدنسكا ٢١؛
    721. Se constituyó la compañía en comandita por acciones del Teatro Nacional, cuyo edificio se terminó de construir el 15 de marzo de 2002. UN 721- وتم إنشاء الشركة المساهمة للمسرح الوطني والانتهاء من بناء المسرح الوطني الجديد (15 آذار/مارس 2002).
    - Gala cultural, celebrada el 20 de octubre de 2004 en el Teatro Nacional con ocasión de la conmemoración del Año de las Naciones Unidas, que contó con la participación de distinguidas personalidades e instituciones cubanas del mundo de las artes y la cultura. UN - إقامة نشاط ثقافي رفيع المستوى في المسرح الوطني بمناسبة عام الأمم المتحدة، بمشاركة شخصيات ومؤسسات كوبية بارزة من الوسط الفني والثقافي، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El 25 de marzo de 2008, los organizadores palestinos tenían planeado celebrar un acto en el Teatro Nacional Palestino de Jerusalén oriental para anunciar el ganador de un concurso artístico de diseño del logotipo de la campaña cultural. UN وفي 25 آذار/مارس 2008، خطط منظمون فلسطينيون لتنظيم نشاط في المسرح الوطني الفلسطيني في القدس الشرقية للإعلان عن الفائز في مسابقة فنية لتصميم شعار حملة ثقافية.
    Mientras tanto, el atentado suicida perpetrado en el Teatro Nacional el 4 de abril, presuntamente dirigido contra el Primer Ministro, aumentó aún más la desconfianza en las instituciones federales de transición y entre los agentes políticos en Mogadiscio. UN وفي الوقت نفسه، فإن الهجوم الانتحاري الذي استهدف على ما يُزعم رئيس الوزراء في المسرح الوطني في 4 نيسان/أبريل، زاد من انعدام الثقة داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية وبين الجهات السياسية الفاعلة في مقديشو.
    251. En Crimea se ha abierto un Teatro Nacional tártaro. UN ١٥٢- وافتتح مسرح وطني للتاتار في القرم.
    281. El teatro argelino se compone de diversas estructuras: un Teatro Nacional (Argel), teatros regionales (Constantina, Orán, Bejaia, Batna Annaba, Sidi-Bel-Abbès), nueve teatros comunales y cuatro teatros al aire libre. UN ١٨٢- ويضم المسرح الجزائري هياكل مختلفة هي: مسرح وطني )الجزائر العاصمة(، ومسارح إقليمية )قسنطينة ووهران وبجاية وباتنة وعنابة وسيدي بلعباس...( وتسعة مسارح بلدية، وأربعة مسارح في الهواء الطلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more