"tecnología de la información sobre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكنولوجيا المعلومات في
        
    • بتكنولوجيا المعلومات في
        
    El otro 20% podría coordinarse fácilmente con los administradores de sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN ويمكن القيام بسهولة بتنسيق إدارة النسبة المتبقية البالغة 20 في المائة مع مديري نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Se elaboró un modelo de gestión de empresas que sirviera para supervisar el Sistema de Gestión de Programas y el correo electrónico en todas las oficinas locales, a fin de prestar más apoyo a las funciones de tecnología de la información sobre el terreno. UN وتم وضع حل لإدارة المشاريع لرصد أنظمة مديري البرامج والبريد الإلكتروني في كل مكتب ميداني لتقديم دعم أفضل لمهام تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Necesitamos fortalecer nuestra capacidad para desenvolvernos con la debida protección en entornos caracterizados por la inseguridad, incluso mediante una mejor utilización de la tecnología de la información sobre el terreno. UN ويلزم أن نواصل تعزيز قدراتنا على التعامل بشكل آمن مع البيئات غير المأمونة، بما في ذلك عبر تحسين استخدام تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Con la distribución mundial de esas aplicaciones, los sistemas de información y su infraestructura de apoyo aumentarán de manera considerable el uso de la tecnología de la información sobre el terreno. UN وباعتماد هذه التطبيقات على نطاق عالمي، سوف تؤدي نظم المعلومات وهياكلها الأساسية المساندة إلى حدوث زيادة كبيرة في استخدام تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    El aumento de las necesidades se debe principalmente a una asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN 84 - يُعزى ارتفاع الاحتياجات في المقام الأول إلى مخصصات لتغطية التكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغير ذلك من نُظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    La diferencia se ve compensada en parte por la asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا توزيع التكاليف غير المباشرة اللازمة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Las necesidades propuestas comprenden la asignación de gastos indirectos para apoyar a Umoja y a otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة اعتمادا لتغطية التكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    La diferencia obedece principalmente a una consignación de costos indirectos en apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN 158 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    La diferencia obedece principalmente a una consignación de costos indirectos en apoyo de Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN 159 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    La diferencia obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN ١٣٣ - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    La diferencia se ve compensada por la asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno por valor de 2.505.329 dólares. UN ويقابل هذا الانخفاض رصدُ التكاليف غير المباشرة وقدرها 329 505 2 دولارا لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos para el apoyo de Umoja y de otros sistemas relativos a la tecnología de la información sobre el terreno. UN 82 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى رصد مخصص للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Las necesidades adicionales de recursos obedecen principalmente a la asignación de gastos indirectos para apoyar a Umoja y a otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN 44 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة دعما لنظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    El aumento de las necesidades se debe principalmente a una asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno por valor de 1.311.100 dólares. UN 85 - يُعزى ارتفاع الاحتياجات في المقام الأول إلى مخصصات قدرها 100 311 1 دولار لتغطية التكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغير ذلك من نُظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    El aumento de los recursos necesarios se debe principalmente a la asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN 131 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى توزيع التكاليف غير المباشرة اللازمة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la asignación de gastos indirectos en apoyo de Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN 238 - تعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى تخصيص أموال للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Además, las estimaciones presupuestarias para 2014/15 comprenden la asignación de gastos indirectos para el apoyo a Umoja y a otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، تشمل تقديرات ميزانية الفترة 2014/2015اعتمادا لتغطية التكاليف غير المباشرة دعما لنظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos para prestar apoyo a Umoja y a otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno, en relación con la adquisición de equipos de comunicaciones y las comunicaciones comerciales. UN 123 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان، في ما يتعلق باقتناء معدات الاتصالات والاتصالات التجارية.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos para prestar apoyo a Umoja y a otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno, en relación con la adquisición de equipos y paquetes informáticos y licencias, tarifas y alquiler de programas informáticos. UN 124- يتمثل العامل الرئيسي الذي يسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان، في ما يتعلق باقتناء معدات ومجموعات برامجيات بالإضافة إلى تراخيص البرامجيات ورسومها واستئجارها.
    A este respecto, en el presupuesto correspondiente a 2014/15 se incluye una asignación de la proporción correspondiente a la MONUSCO de los gastos indirectos para apoyar la implantación de Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. UN وفي هذا الصدد، تتضمن ميزانية الفترة 2014/2015 تخصيصا لحصة البعثة من التكاليف غير المباشرة لدعم تنفيذ نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Se informó a la Comisión de que no se disponía de información sobre las oficinas exteriores, ya que la falta de apoyo de tecnología de la información sobre el terreno obligaba a que las tabulaciones se hicieran manualmente. UN وأحيطت اللجنة علماً بأن المعلومات المماثلة المتعلقة بالميدان ليست متاحة، حيث إن انعدام الدعم بتكنولوجيا المعلومات في الميدان ألزم بإجراء عمليات التحويل بطريقة يدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more