"tecnologías y alternativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقانات والبدائل الفعالة أكثر
        
    • تكنولوجيات وبدائل
        
    Promover la investigación de tecnologías y alternativas que tengan mayor rendimiento energético, requieran menos recursos y sean menos contaminantes. UN النهوض بالبحوث في مجال التقانات والبدائل الفعالة أكثر بالنسبة للطاقة، والأقل إستهلاكاً للموارد والأقل تلويثاً.
    Promover la investigación de tecnologías y alternativas que requieran menos recursos y sean menos contaminantes. UN 84 - النهوض بالبحوث في مجال التقانات والبدائل الفعالة أكثر بالنسبة للطاقة، والأقل استهلاكاً للموارد والأقل تلويثاً.
    96. Promover la investigación de tecnologías y alternativas que requieran menos recursos y sean menos contaminantes. UN 96 - النهوض بالبحوث في مجال التقانات والبدائل الفعالة أكثر بالنسبة للطاقة، والأقل استهلاكاً للموارد والأقل تلويثاً.
    crear un campo de actividad uniforme para todos los interesados directos y de esa manera establecer incentivos para el desarrollo y la aplicación sostenibles de tecnologías y alternativas al mercurio ambientalmente inocuas. UN يوجد مجالاً للمنافسة النزيهة لجميع أصحاب المصلحة ومن ثم ينشئ حوافز للتنمية المستدامة وتطبيق تكنولوجيات وبدائل للزئبق صديقة للبيئة.
    d) Crearía reglas de juego equitativas para todos los interesados directos y aseguraría que los esfuerzos de un país no ven socavados por otro, lo cual crearía incentivos para desarrollar y aplicar tecnologías y alternativas ambientalmente inocuas en relación con el mercurio; UN (د) تخلق أرضية متساوية لجميع أصحاب المصلحة ولضمان ألا تقوض جهود بلد بواسطة بلد آخر وبالتالي إنشاء حوافز لتطوير وتطبيق تكنولوجيات وبدائل للزئبق ملائمة بيئياً؛
    96. Promover la investigación de tecnologías y alternativas que requieran menos recursos y sean menos contaminantes. UN 96 - النهوض بالبحوث في مجال التقانات والبدائل الفعالة أكثر بالنسبة للطاقة، والأقل استهلاكاً للموارد والأقل تلويثاً.
    Promover la investigación de tecnologías y alternativas que requieran menos recursos y sean menos contaminantes. UN 84 - النهوض بالبحوث في مجال التقانات والبدائل الفعالة أكثر بالنسبة للطاقة، والأقل استهلاكاً للموارد والأقل تلويثاً.
    Promover la investigación de tecnologías y alternativas que requieran menos recursos y sean menos contaminantes. UN 84 - النهوض بالبحوث في مجال التقانات والبدائل الفعالة أكثر بالنسبة للطاقة، والأقل استهلاكاً للموارد والأقل تلويثاً.
    Promover la investigación de tecnologías y alternativas que requieran menos recursos y sean menos contaminantes. UN 84 - النهوض بالبحوث في مجال التقانات والبدائل الفعالة أكثر بالنسبة للطاقة، والأقل استهلاكاً للموارد والأقل تلويثاً.
    Las dificultades con que se enfrentan los Estados parte guardan relación con la insuficiente utilización de los mecanismos basados en el mercado, una capacidad jurídica y técnica insuficiente, la falta de acceso a tecnologías y alternativas asequibles y más seguras y, en particular, la necesidad de priorizar y de integrar en los planes nacionales de desarrollo estrategias relativas a los productos químicos. UN وتتعلق الصعوبات التي تواجهها البلدان الأطراف بعدم استخدام الآليات المعتمدة على السوق بالقدر الكافي وعدم توفر إمكانات قانونية وتقنية كافية، وتعذُّر إمكانية الحصول على تكنولوجيات وبدائل معقولة التكلفة وأكثر أمانا، ولا سيما ضرورة إعطاء الأولوية للاستراتيجيات المتعلقة بالمواد الكيميائية ودمجها في الخطط الإنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more