"tejada" - Translation from Spanish to Arabic

    • تيخادا
        
    • تيهادا
        
    y luego Tejada va y mata al hermano, esposa o hija de alguien... Open Subtitles (حينها سيستمر (تيخادا في قتل أخ أو زوجة أو ابنة أحدهم
    Además de estas reformas, el Gobierno se remitió a varios casos penales recientes, como el juicio en 1994 del ex presidente de facto general Luis García Meza Tejada, y su condena a la pena de 30 años de prisión por los delitos de asesinato, desapariciones, ejecuciones, torturas y alzamiento armado. UN وبالإضافة إلى هذه الإصلاحات، أشارت الحكومة إلى عدة قضايا جنائية نظر فيها مؤخراً مثل محاكمة الرئيس السابق بحكم الأمر الواقع الجنرال لويس غارسيا ميزا تيخادا والحكم عليه في عام 1994 بالسجن لمدة 30 سنة بسبب اقتراف أفعال إجرامية بما فيها الاغتيال وحالات الاختفاء وعمليات الإعدام والتعذيب والتمرد المسلح.
    2.1 La autora es la hija primogénita del Sr. Enrique Muñoz-Vargas y Herreros de Tejada, que poseía el título nobiliario de " Conde de Bulnes " . UN 2-1 مقدمة البلاغ هي البنت البكر لإنريكي مونيوس - بارغاس إي إيريروس دي تيخادا الذي كان يحمل لقب " كونت بولنس " باعتباره لقب نبالة.
    Yo volaba ese día con el Capitán Tejada. Open Subtitles " كنت أطير ذلك اليوم على جناح النقيب " تيهادا
    ¡Tejada por en medio y los A ganan 19 seguidos! Open Subtitles "تيهادا"، عالية إلى المنتصف "الأثلتيكز" والفوز الـ19 على التوالي!
    El Sr. Omar Ramírez Tejada, del Gobierno de la República Dominicana, explicó los esfuerzos desplegados por su Gobierno para respaldar la aplicación del artículo 6, concentrándose en actividades de sensibilización de los ciudadanos sobre el cambio climático y sus consecuencias inminentes. UN وشرح السيد عمر راميريز تيخادا من حكومة الجمهورية الدومينيكية الجهود التي تبذلها حكومة بلده دعما لتنفيذ المادة 6، مركزاً على أنشطة التوعية في صفوف مواطني الجمهورية الدومينيكية بتغير المناخ وآثاره المحدقة.
    Elvira Tejada (Jefa de la Secretaría Técnica, Fiscalía General del Estado de España) UN إلبيرا تيخادا (رئيسة الأمانة التقنية في النيابة العامة في إسبانيا)
    Dado que este era el último período de sesiones al que asistirían la Sra. Marie-Odile Dorer, el Sr. Carlos Santos Tejada y el Sr. Andrés Castellanos del Corral, el Comité Mixto les expresó su profundo agradecimiento por sus servicios. UN 355 - وبما أن هذه هي الدورة الأخيرة التي تحضرها ماري أوديل دورر، ويحضرها كارلوس سانتوس تيخادا وأندريس كاستيانوس ديل كورال، أعرب المجلس عن تقديره العميق لهم لما أسدوه من خدمة إلى المجلس كأعضاء فيه.
    Estás buscando conseguir salir en algún momento después del 35 cumpleaños de tu hija, señor Tejada. Open Subtitles إنّك تنظر إلى الخروج في وقتٍ ما (بعد عيد ميلاد ابنتك الـ 35 , سيّد (تيخادا
    Tejada mutilo a la esposa del Procurador en El Salvador Open Subtitles شوّه (تيخادا) زوجة المدّعي العام "في "السلفادور
    Por favor, una calurosa vienvenida al Sr. Tejada y su hija nicole Open Subtitles (الرجاء الترحيب الحار للسيّد (تيخادا (وابنته (نيكول
    Chemma Tejada, tengo su orden de arresto por el delito grave de trafico de drogas Open Subtitles تشيما تيخادا) , لديّ مذكرة باعتقالك) بتهمة جريمة الاتجار بالمخدرات
    Que? No son conjeturas, Su Señoria, el Señor Tejada posee y opera un negocio local de lavado de dinero Open Subtitles ما ليس حدس سيّدي القاضي , هو أنّ السيّد (تيخادا) يمتلك ويدير أعمال تنظيف محلية
    Huertos se encuentra en cuidados intensivos, y Tejada probablemente se ha ido lejos. Open Subtitles أمّا (هيورتز) في العناية المرّكزة و (تيخادا) قد يكون رحل
    Odie mentirle a Carl de esa manera pero Tejada ha eludido el sistema legal lo suficientey yo tengo cuentas pendientes Open Subtitles , كرهت الكذب على (كارل) هكذا لكنّ (تيخادا) استعصى على القانون بما يكفي , وكان لديّ حساب لأصفيه
    Sr. Sáenz de Tejada (España): Señor Presidente: En primer lugar, y puesto que ésta es la primera vez que hago uso de la palabra, permítame que lo felicite por continuar usted en la Presidencia de nuestra Comisión, y precisamente en su ciudad natal. UN السيد ساينث دي تيخادا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على مواصلتكم ترؤس اللجنة، ولا سيما أنها هنا في مسقط رأسكم.
    304. Barrios ha sido duramente criticado por su infortunada intervención en el arreglo de la cuestión de límites con México, llegándose a insinuar por sus detractores que el arreglo malhadado constituyó una especie de reembolso al Gobierno mexicano por la pequeña aunque decisiva ayuda que en sus comienzos recibió la revolución de 1871, organizada en Chiapas con la aquiescencia de Benito Juárez y Lerdo de Tejada. UN ٤٠٣- وقد تم انتقاد باريوس انتقادا قاسيا بسبب تدخله المشؤوم في تسوية مسألة الحدود مع المكسيك، حتى ان معارضيه لمحوا إلى أن التسوية المشؤومة كانت نوعا من تسديد دين إلى حكومة المكسيك عن المساعدة الطفيفة، وإن كانت حاسمة، التي تلقتها ثورة عام ١٧٨١ المنظمة في تشاباس لموافقة بنيتو خوارس وليردو دي تيخادا.
    2.1 La autora es la hija primogénita del Sr. Enrique Muñoz-Vargas y Herreros de Tejada, que poseía el título nobiliario de " Conde de Bulnes " . UN 2-1 مقدمة البلاغ هي البنت البكر لإنريكي مونيوس - بارغاس إي إيريروس دي تيخادا الذي كان يحمل لقب النبالة " كونت بولنيس " .
    Y es noche de muñecos de Miguel Tejada. Open Subtitles وإنها ليلة تيهادا بوبلهيد *لاعب بايسبول*
    ¡Tejada anota! Open Subtitles الكرة إلى يمين الملعب، "تيهادا" يسجل
    ¡Tejada lo gana! ¿Lo pueden creer? Open Subtitles فعلها "تيهادا" يحققها، هل تصدق هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more