Afirma que el teléfono de su familia ha estado y sigue estando intervenido. | UN | ويدعي أن هاتف أسرته كان ولا يزال مراقَباً من جانب السلطات. |
No hay ningún teléfono de narcotraficante y no hay ningún portátil de periodista. | TED | لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي. |
Aprovechamos el teléfono de cada persona BIACK en los Estados Unidos de América. | Open Subtitles | لقد تنصّتنا على هاتف كل شخص أسود في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Me dieron el teléfono de la carrera cuando me soltaron. Estaba entre mis cosas. | Open Subtitles | سلّموني هاتف السباق و حسب عندما أطلقوا سراحي، لقد كان بين أغراضي |
No, no, no, yo volveré al antiguo localizador y el teléfono de paga. | Open Subtitles | لا , كلا سأعود للطرق القديمة جهاز النداء و هاتف العملة |
" Por ejemplo, yo no tengo la clave del teléfono de mi esposo. | Open Subtitles | .. ومن جهه أخرى ، لا املك كلمه سر هاتف زوجي |
Tal vez estemos más cerca a un teléfono de emergencia en Barafundle. | Open Subtitles | لربما نكون قريبين من هاتف الطوارئ في شاطئ خليج بارافاندل |
Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. | Open Subtitles | لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات |
Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. | Open Subtitles | لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات |
La identificación es real. Compró el teléfono de prepago hace dos días. | Open Subtitles | هوية مُحدثة، يدفع الفواتير أولاً بأول هاتف اشتراه، منذ يومان |
Yo soy el único con permiso para hacer el teléfono de Yu Baiyang. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي لديه حقوق صناعة هاتف السيد يو بانج جي |
Solo estaré unos días más hasta que pueda interconectar el teléfono de Polly. | Open Subtitles | سأقيم بضعة أيام إلى ان أجعل هاتف بولي متصّل لا سلكياً |
Creemos que esta foto fue enviada por mail desde el teléfono de Todd | Open Subtitles | نحن نعتقد أن هذه الصورة أرسلت بالايميل من هاتف تود المحمول |
Jane me llama desde el teléfono de su mesa. ¿Qué deberíamos hacer? | Open Subtitles | جاين تطلبني من هاتف مكتبها ماذا يتوجب علينا عمله ؟ |
Te has acordado de poner el teléfono de George en modo avión, ¿verdad? | Open Subtitles | هل تذكرتى اخراج هاتف جورج من وضعية الطائرة , صحيح ؟ |
8) Investigación proactiva y números de teléfono de emergencia | UN | ' 8` إجراء البحوث الاستباقية واستحداث أرقام هواتف للحالات العاجلة |
¿La novia de Roper llamándote desde el teléfono de su casa a medianoche, | Open Subtitles | فتاته كلمتك على الهاتف من هاتف بيت روبر في منتصف الليل |
¿Tan importante y sin teléfono de auto? | Open Subtitles | إنه رجل مهم جدا كيف لا يوجد في سيارته تليفون ؟ |
Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario | UN | غش في استخدام الرمز السري لهاتف موظف آخر |
Tú eres el que esta en mi salón con el teléfono de mi hijo en la mano, que ahora esta repleto de pornografía. | Open Subtitles | أنتَ الشخص الموجود في غرفة معيشتي تمسك بـ جوال إبني والذي مليء بالإباحيات |
Junior, cuando te pedí que cortaras el teléfono, ¿cortaste la línea principal... o sólo el cable del teléfono de la cocina? | Open Subtitles | جونيور, عندما طلبت منك قطع خطوط الهاتف هل قطعت الخط الرئيسي في القبو؟ أم أنك قطعت السلك الموصل بهاتف المطبخ فقط؟ |
Contacto en la Misión: _ teléfono de la oficina:_ Celular:_ | UN | الشخص الذي يتصل به في البعثة: ـ رقم الهاتف في المكتب: ـ الهاتف المحمول: ـ |
Este es el teléfono de Mike MacLintock. Me ha pedido que le ponga en espera. | Open Subtitles | هذا هاتفُ مايك ماكلنتوك وهو يُطْلَبُ مِنْي وَضْعك بالانتظار. |
Quiero la dirección y el teléfono de donde estarás. | Open Subtitles | أريد العنوان و رقم الهاتف الخاص بالنزل أجل |
Las víctimas también pueden llamar al teléfono de ayuda del Centro Nacional de Servicios para la Familia, o a la Policía, en caso de que necesiten ayuda o deseen ingresar a un centro de acogida. | UN | كذلك تستطيع الضحايا استخدام الخط الهاتفي الوطني لمراكز خدمة الأسرة، أو الاتصال بالشرطة، إذا احتجن إلى المساعدة أو رغبن في دخول بيوت الإيواء في حالة الأزمات. |
Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario | UN | استخدام احتيالي لرمز الدخول الخاص بموظفين آخرين لإجراء مكالمات هاتفية |
Este sujeto encontró el teléfono de Brick. | Open Subtitles | الرجل وجد موبايل بريك 461 00: 15: 30,100 |
Muy bien, Veronica, quiero que vayas a la lavandería y le pidas a la Sra. Bergdoll que te deje usar el teléfono de atrás. | Open Subtitles | حسنا فيرونيكا اريدك ان تذهبي الى المغسله وتسألي السيده بارقدول, ان تسخدمي التلفون الذ بالمؤخره. |
Borraste tu teléfono de cualquier delito, poniendo todas las evidencias en los dispositivos de Evan, incluso hackeaste al hotel, borrando todas sus filmaciones de seguridad. | Open Subtitles | مسحت هاتفك من أرتكاب أية اخطاء و دفعت بكل الأدلة الى أجهزة أيفان حتى قمت بأختراق الفندق و قمت بمسح لقطاته الأمنية |