"teléfono de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هاتف
        
    • هواتف
        
    • الهاتف من
        
    • تليفون
        
    • لهاتف
        
    • جوال
        
    • بهاتف
        
    • الهاتف في
        
    • هاتفُ
        
    • الهاتف الخاص
        
    • الخط الهاتفي
        
    • لإجراء مكالمات هاتفية
        
    • موبايل
        
    • التلفون
        
    • هاتفك من
        
    Afirma que el teléfono de su familia ha estado y sigue estando intervenido. UN ويدعي أن هاتف أسرته كان ولا يزال مراقَباً من جانب السلطات.
    No hay ningún teléfono de narcotraficante y no hay ningún portátil de periodista. TED لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي.
    Aprovechamos el teléfono de cada persona BIACK en los Estados Unidos de América. Open Subtitles لقد تنصّتنا على هاتف كل شخص أسود في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Me dieron el teléfono de la carrera cuando me soltaron. Estaba entre mis cosas. Open Subtitles سلّموني هاتف السباق و حسب عندما أطلقوا سراحي، لقد كان بين أغراضي
    No, no, no, yo volveré al antiguo localizador y el teléfono de paga. Open Subtitles لا , كلا سأعود للطرق القديمة جهاز النداء و هاتف العملة
    " Por ejemplo, yo no tengo la clave del teléfono de mi esposo. Open Subtitles .. ومن جهه أخرى ، لا املك كلمه سر هاتف زوجي
    Tal vez estemos más cerca a un teléfono de emergencia en Barafundle. Open Subtitles لربما نكون قريبين من هاتف الطوارئ في شاطئ خليج بارافاندل
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    La identificación es real. Compró el teléfono de prepago hace dos días. Open Subtitles هوية مُحدثة، يدفع الفواتير أولاً بأول هاتف اشتراه، منذ يومان
    Yo soy el único con permiso para hacer el teléfono de Yu Baiyang. Open Subtitles أنا الوحيد الذي لديه حقوق صناعة هاتف السيد يو بانج جي
    Solo estaré unos días más hasta que pueda interconectar el teléfono de Polly. Open Subtitles سأقيم بضعة أيام إلى ان أجعل هاتف بولي متصّل لا سلكياً
    Creemos que esta foto fue enviada por mail desde el teléfono de Todd Open Subtitles نحن نعتقد أن هذه الصورة أرسلت بالايميل من هاتف تود المحمول
    Jane me llama desde el teléfono de su mesa. ¿Qué deberíamos hacer? Open Subtitles جاين تطلبني من هاتف مكتبها ماذا يتوجب علينا عمله ؟
    Te has acordado de poner el teléfono de George en modo avión, ¿verdad? Open Subtitles هل تذكرتى اخراج هاتف جورج من وضعية الطائرة , صحيح ؟
    8) Investigación proactiva y números de teléfono de emergencia UN ' 8` إجراء البحوث الاستباقية واستحداث أرقام هواتف للحالات العاجلة
    ¿La novia de Roper llamándote desde el teléfono de su casa a medianoche, Open Subtitles فتاته كلمتك على الهاتف من هاتف بيت روبر في منتصف الليل
    ¿Tan importante y sin teléfono de auto? Open Subtitles إنه رجل مهم جدا كيف لا يوجد في سيارته تليفون ؟
    Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario UN غش في استخدام الرمز السري لهاتف موظف آخر
    Tú eres el que esta en mi salón con el teléfono de mi hijo en la mano, que ahora esta repleto de pornografía. Open Subtitles أنتَ الشخص الموجود في غرفة معيشتي تمسك بـ جوال إبني والذي مليء بالإباحيات
    Junior, cuando te pedí que cortaras el teléfono, ¿cortaste la línea principal... o sólo el cable del teléfono de la cocina? Open Subtitles جونيور, عندما طلبت منك قطع خطوط الهاتف هل قطعت الخط الرئيسي في القبو؟ أم أنك قطعت السلك الموصل بهاتف المطبخ فقط؟
    Contacto en la Misión: _ teléfono de la oficina:_ Celular:_ UN الشخص الذي يتصل به في البعثة: ـ رقم الهاتف في المكتب: ـ الهاتف المحمول: ـ
    Este es el teléfono de Mike MacLintock. Me ha pedido que le ponga en espera. Open Subtitles هذا هاتفُ مايك ماكلنتوك وهو يُطْلَبُ مِنْي وَضْعك بالانتظار.
    Quiero la dirección y el teléfono de donde estarás. Open Subtitles أريد العنوان و رقم الهاتف الخاص بالنزل أجل
    Las víctimas también pueden llamar al teléfono de ayuda del Centro Nacional de Servicios para la Familia, o a la Policía, en caso de que necesiten ayuda o deseen ingresar a un centro de acogida. UN كذلك تستطيع الضحايا استخدام الخط الهاتفي الوطني لمراكز خدمة الأسرة، أو الاتصال بالشرطة، إذا احتجن إلى المساعدة أو رغبن في دخول بيوت الإيواء في حالة الأزمات.
    Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario UN استخدام احتيالي لرمز الدخول الخاص بموظفين آخرين لإجراء مكالمات هاتفية
    Este sujeto encontró el teléfono de Brick. Open Subtitles الرجل وجد موبايل بريك 461 00: 15: 30,100
    Muy bien, Veronica, quiero que vayas a la lavandería y le pidas a la Sra. Bergdoll que te deje usar el teléfono de atrás. Open Subtitles حسنا فيرونيكا اريدك ان تذهبي الى المغسله وتسألي السيده بارقدول, ان تسخدمي التلفون الذ بالمؤخره.
    Borraste tu teléfono de cualquier delito, poniendo todas las evidencias en los dispositivos de Evan, incluso hackeaste al hotel, borrando todas sus filmaciones de seguridad. Open Subtitles مسحت هاتفك من أرتكاب أية اخطاء و دفعت بكل الأدلة الى أجهزة أيفان حتى قمت بأختراق الفندق و قمت بمسح لقطاته الأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more