Mientras tanto, no toques el teléfono ni pongas un pie en la calle. ¿Está claro? | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, لا تلمسي الهاتف أو تطأ قدمك خارج المنزل. مفهوم؟ |
Nunca hable sobre nuestro arreglo ni por teléfono ni por fax. | Open Subtitles | لاتذكر اتفاقنا على الهاتف أو الفاكس أبداً |
No pude revisar el teléfono ni otras cosas. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
No tenía teléfono ni tele, pero tenía el servicio postal de EE.UU. | TED | و لم أمتلك هاتف أو تلفاز , لكني كنت أمتلك البريد الأمريكي |
Mientras tanto, no cojas el teléfono ni abras la puerta, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فى الوقت الحالى، لا تجب على الهاتف او الباب، حسنا ؟ |
- Mira, no responde ni a su teléfono ni a su busca. | Open Subtitles | -اسمع ، إنها لا ترد على هاتفها أو جهاز النداء. |
No pueden hablar por teléfono ni enviar mensajes de textos o correos sobre mí ni nada que tenga que ver conmigo. | Open Subtitles | لا يمكنكم التحدث عني عبر الهاتف أو الإيميل أو الرسائل أو عن أي شيء يتعلق بي |
20. No se aceptarán inscripciones por teléfono ni por correo electrónico. | UN | 20- لن تقبل أي تسجيلات بواسطة الهاتف أو البريد الالكتروني. |
38. No se aceptarán inscripciones por teléfono ni por correo electrónico. | UN | 38- ولن تقبل أي تسجيلات بواسطة الهاتف أو البريد الإلكتروني. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco antes de que comience la sesión. | UN | ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco antes de que comience la sesión. | UN | ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco antes de que comience la sesión. | UN | ونذكِّر الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، وإنما في نسخة ورقية داخل القاعة، قُبيل بدء الجلسة. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco | UN | ونذكِّر الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، وإنما في نسخة ورقية داخل القاعة، قُبيل بدء الجلسة. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco antes de que comience la sesión. | UN | ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco antes de que comience la sesión. | UN | ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco antes de que comience la sesión. | UN | ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، ولكن فقط في نسخة ورقية توضع في الغرفة قبيل بدء الجلسة. |
Se recuerda a las delegaciones que la lista de oradores no estará disponible por teléfono ni por correo electrónico, sino solo en forma impresa en el Salón, poco antes de que comience la sesión. | UN | ونذكر الوفود أن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني، بل في نسخة ورقية فقط في القاعة قبل بدء الجلسة. |
No tiene teléfono ni identificación, pero estamos comprobando su huellas. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في أي هاتف أو معك بطاقة تعريف على الضحية، لكننا الممسوحة ضوئيا يطبع له ونحن تشغيلها الآن. |
No puedo llevar teléfono ni nada. | Open Subtitles | لا يمكنني إدخال هاتف أو شيء آخر |
No quería hablar por teléfono ni ir al Pentágono. | Open Subtitles | لم يريد التحدث فى الهاتف او ياتى الى البنتاجون |
No me importa. Desapareció hace tres horas y no tiene ni su teléfono ni su bolso. | Open Subtitles | لا أهتم ، لقد ذهبت منذ 3 ساعات و لا تحمل هاتفها أو حقبيتها |
No aparece nada ni en su teléfono ni en sus datos financieros. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء في سجلاّات هاتفه أو بياناته الماليّة التي تُشير لواحد. |
Porque no responde al teléfono ni abre la puerta, y además Eric está actuando totalmente extraño. | Open Subtitles | لأنها لا تجيب على هاتفها ولا تفتح الباب وإيرك يتصرف بغرابة |