"teléfono que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهاتف الذي
        
    • الهاتف أن
        
    • الهاتف الذى
        
    • الهاتف أنه
        
    • الهواتف التي
        
    • الهاتف أنك كنت
        
    • الهاتف أني
        
    • الهاتف بأن
        
    • الهاتف بأنه
        
    • هاتفاً
        
    • على هاتفٍ
        
    • أن الهاتف
        
    • الهاتف التي
        
    • الهاتف الّذي
        
    • بالهاتف والتى قامت فيها
        
    Yo introduje el teléfono que me dieron los secuestradores dentro de la mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    Yo introduje el teléfono que me dieron los secuestradores dentro de la mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    Nate, ni una palabra de Andrew aún, pero creo que encontré el número de teléfono que estabas pidiendo. Open Subtitles نايت .. لم أصل لأندرو بعد لكني أعتقد أني قد وصلت لرقم الهاتف الذي تريده
    Dijiste por teléfono que tenía que firmar algo y se terminaría todo. Open Subtitles أخبرتيني على الهاتف أن هناك أشياء تحتاج توقيعي , وينتهي كل هذا
    Esta foto estaba en el teléfono que le di ayer a Tae Mu. Open Subtitles هذه الصوره وجدتها فى الهاتف الذى سلمته الى تاى مو امس
    Okay, uh, dijiste en el teléfono que tenías un favor para pedirme. Open Subtitles حسناً، لقد قلت على الهاتف أنه لديك معروف لتطلبيه مني
    Tiene un teléfono que no necesita código para llamada. Open Subtitles ولديه أحد هذه الهواتف التي لاتحتاج لرمز للاتصال
    Esta semana nos mostraron lo que se siente al esperar ansiosamente al lado de un teléfono que nunca suena. Open Subtitles لتحقيق هذا الحدث. هذا الأسبوع، أريتمونا كيفية شعور الجلوس بلهفة بجانب الهاتف الذي لا يرن أبداً.
    Pero al huella que sacamos del teléfono que se le cayó era real. Open Subtitles لكن البصمة التي أخذناها من الهاتف الذي سقط منها كانت حقيقيّة.
    Pero al teléfono que tu Paciente Cero llamó es una línea protegida. Open Subtitles الهاتف الذي إتصَل به المريض الحامِل للفيروس كان خط محمي.
    Eso encaja con el teléfono que encontré cuando estábamos buscando al topo. Open Subtitles إنه يطابق الهاتف الذي وجدته عندما كنا نبحث عن الجاسوس
    Ya no me duele tanto el teléfono que no suena porque me dejaste tu alma para que viva conmigo. Open Subtitles , لن أقلق حول الهاتف الذي لا يرن . بعد أن أعطيتني قلبكَ
    pero sólo funcionará con el teléfono que estás usando. Open Subtitles ولكن هذا سيفلح فقط مع الهاتف الذي تستعمله
    Oí en el teléfono que habría cerveza... Open Subtitles ..سمعت على الهاتف أن هناك خمراً
    Ahora, tú dijiste en el teléfono que tu área de estudios es la física. Open Subtitles و الآن، أخبرتني على الهاتف أن الفيزياء هي مجال دراستك
    - No sé quién va a realizar el trabajito pero tiene un amigo que utiliza un teléfono que tengo fichado. Open Subtitles انا لا اعلم الشخص المسئول عن العملية ولكنه لديه صديق, وهذا الصديق استخدم الهاتف الذى اراقبه
    Usted nos dijo por teléfono que cuando lo conocímos en el aeropuerto, nos gustaría saber que eres tú porque usted tenía cicatrices en el lado de la cara ... Open Subtitles أنت اخبرتنا في الهاتف أنه عند ما نقابلك في المطار سوف نتعرف عليك بسبب العلامة التي على وجهك
    La agencia de temporales ha contratado a una sustituta para contestar al teléfono que se empeña en colgarme. Open Subtitles الوكالة عيّنت بديلة لكي تجيب علي الهواتف التي تفصلني
    Astrid dijo por teléfono que hablabas del ataque. Open Subtitles ذكرت (آستريد) على الهاتف أنك كنت تتحدّث عن الهجوم
    No, les dije por teléfono que quería ocho pizzas. Open Subtitles لا , لقد أخبرتهم على الهاتف أني طلبت ثمانية بيتزا
    Y dile a tu amigo en el teléfono que igualaré cualquier oferta. Open Subtitles و يمكنكِ إخبار صديقكِ على الهاتف بأن يضاهي أي شيء يراهن عليه
    Me dijiste por teléfono que tenías información sobre mi padre. Open Subtitles أخبرتيني على الهاتف بأنه يوجد لديك بعض المعلومات عن والدي الحقيقي
    Señor, parece que está usando un teléfono que no le pertenece. Open Subtitles سيدي ، يبدو أنكَ تستخدم هاتفاً ليسَ ملككَ
    ¿Qué coño pasa con esta familia que no hay un puto teléfono que funcione? Open Subtitles ما خطبُ هذه العائلة.. لا نستطيع حتّى الحصول.. على هاتفٍ يعمل؟
    Este teléfono que estoy usando... es un teléfono desechable que no puede ser rastreado con GPS. Open Subtitles أتعرف أن الهاتف الذي اتصل منه الآن هاتف تم التلاعب به فهو لايمكن تتبعه عن طريق نظام تحديد المواقع
    Accediste a darme los números de teléfono que habías anotado en tu diario. Open Subtitles لقد وافقتِ على منحي أرقام الهاتف التي مدونتها في دفتر ملاحظاتكِ.
    ¿Recibió un mensaje de Bom... en el teléfono que encontró en la bolsa de plástico negra? Open Subtitles إستلمت رسالة (بوم)، مع الهاتف الّذي وجد في الحقيبة البلاستكية السوداء؟
    SIGINT solamente recuperó el análisis del teléfono que Sydney ardientemente sincronizó de nuestro amigo diplomático. Open Subtitles عميل الإشارات حصل للتو على التحليل الخاص بالهاتف والتى قامت فيها (سيدنى) بالمزامنة مع صديقنا الدبلوماسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more