"teleobservación y sig" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
        
    • الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
        
    • الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية
        
    • باﻻستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية
        
    • بُعد ونظام المعلومات الجغرافية
        
    • الساتلية والمناخ العالمي
        
    • للاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
        
    Planificación del aprovechamiento de las tierras con ayuda de técnicas de teleobservación y SIG UN تخطيط استخدام اﻷراضي عن طريق استخدام تقنيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Conjuntamente con esas aplicaciones, se imparten cursos sobre teleobservación y SIG para instituciones públicas y organizaciones. UN والى جانب هذه التطبيقات، تقدم دورات للمؤسسات والمنظمات العمومية حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    La GORS trabaja en cooperación con la Universidad de Damasco para impartir educación sobre teleobservación y SIG. UN وتعمل الهيئة بالتعاون مع جامعة دمشق في توفير التدريس في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    11º curso de posgrado en teleobservación y SIG UN الدورة الحادية عشرة للدراسات العليا في مجالي الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Quinto curso de posgrado en teleobservación y SIG UN الدورة الخامسة للدراسات العليا في مجالي الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Acceso insuficiente a la información sobre la elaboración de programas de estudios apropiados en materia de teleobservación y SIG UN عدم الحصول على ما يكفي من المعلومات المتعلقة بصوغ مناهج دراسية مناسبة بشأن الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية
    Además, los participantes crearon un grupo de tareas regional asiático sobre evaluación de riesgos relativos a recursos naturales y sobre protección ambiental por medio de las tecnologías de teleobservación y SIG. UN وبالاضافة إلى ذلك، أنشا المشاركون فرقة عمل اقليمية آسيوية معنية بتقييم المخاطر من أجل حماية الموارد الطبيعية والبيئة باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    Sexto curso de posgrado en teleobservación y SIG UN الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
    El programa también preparará documentación sobre la aplicación de las tecnologías de teleobservación y SIG para la evaluación y gestión de los sistemas de acuíferos transfronterizos. UN وسوف يصدر البرنامج أيضا وثائق بشأن تطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية على تقييم وادارة نظم مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    ii) Todos los países participantes habían puesto en marcha programas completos de estudios superiores y de posgrado sobre teleobservación y SIG y habían creado las plataformas necesarias para realizar investigaciones académicas y aplicadas de gran calidad; UN `2` أن جميع البلدان المعنية بدأت في وضع برامج مكتملة للدراسات الجامعية والعليا في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ووفّرت المرتكزات الضرورية لبحوث أكاديمية وتطبيقية رفيعة المستوى؛
    Además, se había introducido en los programas de estudio de la enseñanza secundaria la educación básica sobre teleobservación y SIG; UN وساعدت الدورات أيضا على إدخال التعليم الأساسي في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في مناهج المدارس الثانوية؛
    Habían prometido respaldar en sus instituciones el fortalecimiento de programas académicos en materia de teleobservación y SIG; UN كما تعهّدت تلك الإدارات بتقديم الدعم لتعزيز البرامج الدراسية في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في جامعاتها؛
    iii) Un programa de capacitación preparado expresamente para un grupo selecto de educadores de una universidad sería otra forma de promover la educación en materia de teleobservación y SIG. UN `3` من شأن وضع برنامج تدريبـي مُصمّم خصيصا لفئة مختارة من المعلّمين في إحدى الجامعات أن يكون سبيلا آخر لتشجيع التوسع في تدريس الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    El primer curso sobre teleobservación y SIG ya ha comenzado en el Centro, el cual tiene su sede en Debra Dun (India). UN وقد شرع بالفعل في تنظيم أول دورة دراسية في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ، في هذا المركز الذي أقيم في ديبرا دون في الهند .
    Desde sus inicios a comienzos del decenio de 1990, el STCC-COSTA ha ejecutado varios proyectos de investigación y desarrollo, sobre todo en materia de teleobservación y SIG, y ha auspiciado y coordinado varios cursos prácticos y conferencias internacionales. UN وقد نفذت اللجنة ، منذ انشائها في أوائل التسعينات ، عددا من مشاريع البحث والتطوير ، معظمها في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ، واستضافت ونسقت عدة حلقات عمل ومؤتمرات دولية .
    Segundo curso de posgrado en teleobservación y SIG UN الدورة الثانية للدراسات العليا في مجالي الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    13º curso de posgrado en teleobservación y SIG UN الدورة الثالثة عشرة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Sexto curso de posgrado en teleobservación y SIG UN الدورة السادسة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Durante el Año Internacional de las Montañas, que se celebrará en 2002, la UNESCO iniciará proyectos de investigación internacionales sobre nuevas metodologías de rehabilitación de los ecosistemas montañosos, en los que se utilizarán tecnologías de teleobservación y SIG. UN وستستهل اليونسكو، أثناء السنة الدولية للجبال في عام 2002، مشاريع بحثية دولية بشأن منهجيات جديدة لاصلاح النظم الايكولوجية الجبلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية.
    La elaboración del SID se basa en nuevas tecnologías de información (bases de datos, teleobservación y SIG) y medios de comunicación (servicios de Internet). UN وقد بني نظام المعلومات المتعلقة بالتصحر حول تكنولوجيات المعلومات الجديدة )قواعد البيانات والاستشعار من بُعد ونظام المعلومات الجغرافية( ووسائل الاتصالات )خدمات الشبكة الدولية " اﻹنترنيت " (.
    13º curso de posgrado en teleobservación y SIG UN الدورة السادسة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي
    111. La UNESCO prestará asistencia al Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia para reforzar la infraestructura de teleobservación y SIG organizando proyectos de investigación y cursos de capacitación con miras a mejorar el estudio de los recursos hidrológicos y geológicos del país. UN 111- وستقدم اليونسكو مساعدة في تعزيز البنية التحتية للاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في الجماهيرية العربية الليبية، وذلك من خلال تنظيم مشاريع بحثية ودورات تدريبية من أجل تحسين دراسة الموارد المائية والجيولوجية في الجماهيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more