Formato del debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial | UN | شكل المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية |
La Asamblea General, en su debate temático de alto nivel sobre la promoción de la inversión en África, reiteró los compromisos internacionales de apoyar a la NEPAD y el Mecanismo. | UN | وقد جددت الجمعية العامة، في مناقشتها المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن تشجيع الاستثمار في أفريقيا، ما تعهدت به من التزامات دولية من أجل دعم الشراكة الجديدة والآلية. |
El debate temático de alto nivel sobre el mantenimiento de la paz fue el primero que se celebró en la Asamblea General sobre lo que actualmente constituye una de las actividades principales de las Naciones Unidas. | UN | وكانت المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حفظ السلام أول مناقشة تُعهد في الجمعية العامة حول أحد أهم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة الآن. |
4. Debate temático de alto nivel sobre el " Estado de la economía y las finanzas mundiales en 2012 " | UN | 4 - المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الحالة الاقتصادية والمالية العالمية في عام 2012 |
Las necesidades de servicios para el debate temático de alto nivel solicitado en el párrafo 4 del proyecto de resolución se atenderán con las consignaciones presupuestarias correspondientes a los servicios de la Asamblea General. | UN | وستغطى الاحتياجات المتعلقة بتقديم الخدمات للاجتماع المواضيعي الرفيع المستوى المطلوب عقده في الفقرة 4 من مشروع القرار في إطار اعتمادات الميزانية المتعلقة بتقديم الخدمات إلى الجمعية العامة. |
Observaciones del Grupo de Gobernanza Mundial al debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial | UN | مساهمات مجموعة الحوكمة العالمية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية |
Como se señala en la nota conceptual del Presidente de la Asamblea General sobre este debate temático de alto nivel, la Asamblea puede ser un foro importante para la interacción entre el G-20 y el resto del mundo. | UN | وبحسب ما ورد في المذكرة المفاهيمية التي أعدها رئيس الجمعية العامة بشأن المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى، يمكن للجمعية العامة أن تكون بمثابة مكان هام للتفاعل بين مجموعة العشرين وبقية العالم. |
El Grupo de Gobernanza Mundial propone que uno de los coloquios interactivos vespertinos celebrados durante el debate temático de alto nivel se centre en la relación entre las Naciones Unidas y el G-20. | UN | 10 - تقترح مجموعة الحوكمة العالمية استخدام إحدى فترات بعض الظهر المخصصة لحلقات النقاش الحوارية خلال المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للتركيز على العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين. |
El Grupo de Gobernanza Mundial espera que el debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial produzca ideas nuevas y espera con interés participar en él de manera constructiva. | UN | وتأمل مجموعة الحوكمة العالمية في أن تتيح المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية ستؤدي إلى أفكار جديدة، وتتطلع إلى المشاركة البنَّاءة فيها. |
En este contexto, participó en el debate temático de alto nivel que condujo a la clausura del Año, celebrada en diciembre de 2011 en Nueva York. | UN | وفي هذا الصدد، شارك في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى التي انتهت باختتام السنة الدولية، المنعقدة في كانون الأول/ديسمبر 2011 في نيويورك. |
El Relator Especial participó en el debate temático de alto nivel sobre la consecución de las metas y los objetivos del Año Internacional de los Afrodescendientes, celebrado en Nueva York el 6 de diciembre de 2011, con motivo de la clausura del Año. | UN | 9 - شارك المقرر الخاص في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن تحقيق أهداف وغايات السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في نيويورك يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، في ختام تلك السنة. |
Recordando el debate temático de alto nivel sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales y sus efectos en el desarrollo convocado por el Presidente de la Asamblea General, y que tuvo lugar los días 17 y 18 de mayo de 2012, | UN | وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/ مايو 2012، |
Recordando el debate temático de alto nivel sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales y sus efectos en el desarrollo convocado por el Presidente de la Asamblea General, y que tuvo lugar los días 17 y 18 de mayo de 2012, | UN | وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/مايو 2012، |
El 6 de diciembre de 2011, realizó una presentación en la Sede de las Naciones Unidas en el debate temático de alto nivel celebrado al término del Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت عرضاً في مقر الأمم المتحدة في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى التي أجريت أثناء اختتام السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Tomando nota con reconocimiento de la convocatoria de un debate temático de alto nivel por la Presidenta del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, del 31 de julio al 2 de agosto de 2007, así como de la iniciativa del Secretario General de convocar una reunión de alto nivel sobre el cambio climático, el 24 de septiembre de 2007, | UN | ' ' وإذ تلاحظ مع التقدير عقد المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بدعوة من رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007، ومبادرة الأمين العام بالدعوة إلى عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ في 24 أيلول/سبتمبر 2007، |
Sr. Fluss (Israel) (habla en inglés): Deseo felicitar al Presidente por haber asumido la dirección de la Asamblea y darle las gracias por haber convocado este importante debate temático de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | السيد فلوس (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية وأن أشكره على عقد هذه المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى الهامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
7. Solicita al Secretario General que tenga en cuenta los resultados del debate temático de alto nivel en los informes que ha de presentar en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " y otros temas pertinentes del programa. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يراعي نتائج المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى فيما يقدمه من تقارير في هذا الشأن في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " وغيره من بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
7. Solicita al Secretario General que tenga en cuenta los resultados del debate temático de alto nivel en los informes que ha de presentar en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " y otros temas pertinentes del programa. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في نتائج المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى لدى تقديمه تقارير في هذا الشأن في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " وغيره من بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع. |
Varios participantes señalaron que el interés creciente del Consejo de Seguridad en las medidas preventivas, incluido el debate temático de alto nivel sobre diplomacia preventiva celebrado en septiembre de 2011, eran un indicio alentador de la orientación futura de la labor del Consejo. | UN | وأشار عدد من المناقشين إلى تزايد اهتمام المجلس بالعمل الوقائي، بما في ذلك المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الدبلوماسية الوقائية التي جرت في أيلول/سبتمبر 2011، باعتباره مؤشراً مشجعاً على توجه أعماله مستقبلاً. |
58. El Sr. Murillo Martínez participó en el debate temático de alto nivel convocado por el Secretario General el 6 de diciembre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en ocasión de la clausura del Año Internacional de los Afrodescendientes (2011). | UN | 58- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في النقاش المواضيعي الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بمناسبة اختتام السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي لعام 2011. |
47. El Relator Especial participó en el debate temático de alto nivel sobre los logros de las metas y objetivos del Año Internacional de los Afrodescendientes, celebrado en Nueva York el 6 de diciembre de 2011, con ocasión de la clausura del Año. | UN | 47- شارك المقرر الخاص في النقاش المواضيعي الرفيع المستوى بشأن تحقيق أهداف وأغراض السنة الدولية للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، الذي دار في نيويورك يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، بمناسبة الاحتفال بختام تلك السنة. |