"tema en sesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • البند في جلسة
        
    • البند في الجلسات
        
    • البند في دورة
        
    En consecuencia, apoya la propuesta de que se examine el tema en sesión plenaria. UN وأعربت لذلك عن تأييدها للاقتراح المتعلق بالنظر في البند في جلسة عامة.
    El Comité aprueba varias decisiones relativas a este tema en sesión privada. UN اعتمدت اللجنة مختلف القرارات المتصلة بهذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité aprueba varias decisiones relativas a este tema en sesión privada. UN اتخذت اللجنة مقررات مختلفة بشأن هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité inicia el examen del tema en sesión privada. UN بدأت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    Por último, citando la necesidad de centrar más la atención en aspectos concretos de la globalización y en la índole transversal de la cuestión , dice que se debe estudiar la conveniencia de debatir el tema en sesión plenaria. UN 49 - وأخيراً ففي معرض تأكيده على الحاجة للمزيد من تركيز الاهتمام على الجوانب المحددة من العولمة والطابع المتقاطع للقضية أشار إلى إمكانية النظر في مناقشة البند في الجلسات العامة.
    El Comité inicia el examen de este tema en sesión privada. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité prosigue el examen de este tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    La Comisión prosigue el examen del tema en sesión pública. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة علنية.
    La Comisión prosigue el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité prosigue el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité prosigue el examen del tema en sesión cerrada. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité concluye el examen del tema en sesión privada. UN أكملت اللجنة النظر في البند في جلسة مغلقة.
    El Comité continúa el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité continúa el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité prosigue el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    El Comité concluye el examen del tema en sesión privada. UN اختتمت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    El Comité inicia el examen del tema en sesión privada. UN استهلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    El Comité prosigue el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    El Comité reanuda su examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    El Sr. SUCHARIPA (Austria) dice que su delegación ha recibido instrucciones de apoyar la propuesta de inclusión de ese tema en el programa, en la forma en que fue presentada por la delegación de Australia, lo que incluye el examen del tema en sesión plenaria. UN ٥٨ - السيد سوشاريبا )النمسا(: قال إن وفده تلقى تعليمات بتأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج البند في جدول اﻷعمال بالصيغة التي وضعها وفد استراليا، وهي صيغة تتضمن النظر في البند في الجلسات العامة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesiones plenarias, en la inteligencia de que se daría oportunidad de hacer uso de la palabra en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), conjuntamente con el examen del tema en sesión plenaria, a las organizaciones y personas que tuvieran interés en la cuestión. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يكون مفهوما أن يسمح للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( عند النظر في هذا البند في الجلسات العامة.
    El Comité aprueba varias decisiones relativas a este tema en sesión privada. UN اعتمدت اللجنة مختلف المقررات المتصلة بهذا البند في دورة مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more