"tema permanente" - Translation from Spanish to Arabic

    • البند الدائم
        
    • بندا دائما
        
    • بند دائم
        
    • بنداً دائماً
        
    • البند الثابت
        
    • البنود الدائمة
        
    • البنود الثابتة
        
    • بنداً ثابتاً
        
    tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    Fueron un tema permanente de su programa y se debatieron en la 11ª reunión. UN وكان بندا دائما على جدول أعماله وجرت مناقشته في اجتماعه الحادي عشر.
    Se añadirá un tema permanente a tal efecto en el programa de las reuniones de la Mesa de la CP. UN وسيضاف بند دائم بهذا المعنى إلى جدول الأعمال لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف.
    tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    El tema permanente del programa de ese período de sesiones podría centrarse en las cuestiones de la región de Asia y el Pacífico. UN ويمكن أن يركز البند الدائم المدرج في جدول الأعمال على المسائل المطروحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    tema permanente del programa: cooperación y asistencia, UN البند الدائم في جدول الأعمـال: التعاون والمساعدة، مع التركيز
    tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    tema permanente del programa: cooperación y asistencia, UN البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص
    tema permanente del programa: cooperación y asistencia, UN البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص
    7. tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados con la Convención. UN 7- البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    8. tema permanente del programa: fortalecimiento de la aplicación nacional. UN 8- البند الدائم في جدول الأعمال: تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني
    La Comisión de Estupefacientes debería incluir en su programa un tema permanente sobre la reducción de la demanda y elaborar una convención al respecto en que se estipulen las obligaciones que han de asumir los Estados partes. UN ولجنة المخدرات ينبغي لها أن تضمن جدول أعمالها بندا دائما بشأن تقليل الطلب على المخدرات ووضع اتفاقية تتعلق بهذا التقليل من أجل تحديد الالتزامات التي يتعين على الدول اﻷطراف أن تضطلع بها.
    Por ello creemos que la seguridad del medio ambiente debe ser un tema permanente del programa de los órganos de las Naciones Unidas, entre ellos el Consejo de Seguridad. UN ولهذا الغرض، نعتقد أن الأمن البيئي يجب أن يكون بندا دائما في جدول أعمال هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Apoya la propuesta de prever en el programa de las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes un tema permanente sobre la universalización. UN وتؤيد المقترح الهادف إلى التنصيص على بند دائم في جدول أعمال الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية يخصص للعالمية.
    En efecto, la cooperación bien podría convertirse en un tema permanente del programa del CCT. UN وفي الواقع فإن موضوع التعاون يمكن أن يصبح بنداً دائماً في جدول أعمال اللجنة.
    iv) El tema permanente relativo al seguimiento de las conclusiones convenidas, las resoluciones y las decisiones del Consejo; UN `4 ' البند الثابت لمتابعة الاستنتاجات المتفق عليها وقرارات ومقررات المجلس؛
    El género y el cambio climático ahora es un tema permanente del programa de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وتعد القضايا الجنسانية وتغير المناخ الآن من البنود الدائمة في جدول أعمال اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    El cambio pasó a ser un tema permanente del programa del máximo órgano de gestión y determinación de políticas del PNUD, esto es, de su Comité Ejecutivo. UN وأصبح التغيير بندا من البنود الثابتة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية، وهي أعلى هيئات الإدارة ووضع السياسات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    21. La armonización será un tema permanente en el programa de las futuras reuniones anuales de los comités. UN 21 - وستكون المواءمة بنداً ثابتاً في جدول أعمال الاجتماعات السنوية المقبلة المشتركة بين اللجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more