"tema y escucha declaraciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    • البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما
        
    • البند واستمع إلى بيانات أدلى بها
        
    • البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات
        
    • البند واستمعت إلى بيانات استهﻻلية أدلى
        
    • البند واستمعت الى بيانات
        
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Senegal, el Pakistán y Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال وباكستان وكوبا.
    El Comité reanuda su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de la Federación de Rusia, Francia, Alemania y Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمانيا، وكوبا.
    La Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Ucrania, Israel y Liechtenstein. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا، واسرائيل، وليختنشتاين.
    La Comisión inicia el debate general sobre este tema y escucha declaraciones de los representantes de Nigeria y Sudáfrica. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وجنوب أفريقيا.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de los Estados Unidos, Francia, Bangladesh, el Canadá, la Argentina, Malasia, China, la Federación de Rusia, Túnez, Namibia, Ucrania, Jamaica, Malí y el Reino Unido. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وبنغلاديش وكندا والأرجنتين وماليزيا والصين والاتحاد الروسي وتونس وناميبيا وأوكرانيا وجامايكا ومالي والمملكة المتحدة.
    La Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Cuba, el Sudán y la Federación de Rusia. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا والسودان والاتحاد الروسي.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Etiopía y la República Unida de Tanzanía. UN استأنفت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلا إثيوبيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Egipto, el Brasil, Tailandia, la República Unida de Tanzanía, Liberia, Indonesia, Etiopía, Guinea y la República de Corea. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إثيوبيا وإندونيسيا والبرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا وغينيا ومصر.
    El Comité reanuda su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos, Francia, Cuba, Argelia, el Sudán, China, Chile, Bolivia, Colombia, Turquía, Túnez, la India y Alemania. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، وفرنسا، وكوبا، والجزائر، والسودان، وشيلي، وبوليفيا، وكولومبيا، وتركيا، وتونس، والهند، والمانيا.
    La Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Japón, la India, Nepal, Egipto, Jordania, la República de Corea, Burkina Faso, el Gabón, Omán y Uganda. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والهند ونيبال ومصر والأردن وجمهورية كوريا وبوركينا فاسو وغابون وعمان وأوغندا.
    La Comisión celebra un debate sobre el tema y escucha declaraciones de los representantes de Cuba, Bangladesh, Australia, el Pakistán, China, Chile, Alemania, el Reino Unido, la República Árabe Siria, Argelia, México y Egipto. UN أجرت اللجنة مناقشة بشأن هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا وبنغلاديش واستراليا وباكستان والصين وشيلي وألمانيا والمملكة المتحدة والجمهورية العربية السورية والجزائر والمكسيك ومصر.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Angola, Nepal, la India, Indonesia, el Brasil, Ecuador, China, Austria y Malí. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أنغولا ونيبال والهند وإندونيسيا والبرازيل وإكوادور والصين والنمسا ومالي.
    El Comité continua su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Eritrea, la India, Andorra, Eslovaquia, Bolivia, la República Popular Democrática de Corea, Indonesia, Liechtenstein, Myanmar y Jamaica. UN ثم واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إريتريا، والهند، وأندورا، وسلوفاكيا، وبوليفيا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإندونيسيا، وليختنشتاين، وميانمار، وجامايكا.
    La Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de la India, el Pakistán, Nigeria, la República Árabe Siria y Argelia. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند، وباكستان، ونيجيريا، والجمهورية العربية السورية، والجزائر.
    La Comisión continúa su debate general de este tema y escucha declaraciones formuladas por los representantes de China, Malasia, Azerbaiyán, Bangladesh, Kuwait, la República de Corea, Indonesia, Croacia, la Jamahiriya Árabe Libia y los Estados Unidos. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الصين وماليزيا وأذربيجان وبنغلاديش والكويت وجمهورية كوريا وإندونيسيا وكرواتيا والجماهيرية العربية الليبية، والولايات المتحدة.
    La Comisión continúa el debate general sobre el tema y escucha declaraciones de los representantes de Filipinas, Myanmar, el Perú, la Federación de Rusia y China. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الفلبين وميانمار وبيرو والاتحاد الروسي والصين.
    La Comisión continúa el debate general del tema y escucha declaraciones de los representantes de Swazilandia, Marruecos, Turquía, Tailandia, Montenegro, Túnez, Maldivas, Guyana y Burkina Faso. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سوازيلند والمغرب وتركيا وتايلند والجبل الأسود وتونس وملديف وغيانا وبوركينا فاسو.
    La Comisión continua su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Marruecos y Camboya. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا المغرب وكمبوديا.
    La Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Bahrein e Indonesia. UN تابعت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا البحرين وإندونيسيا.
    La Junta concluye su debate general sobre el tema y escucha declaraciones de los representantes de Noruega, Nepal, Argelia, Bangladesh, Belarús, el Canadá, Cuba, la República Unida de Tanzania, Venezuela y México, así como de los representantes del Fondo Monetario Internacional, la Unión Africana y la Comisión Económica para África. UN اختتم المجلس مناقشته العامة لهذا البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو النرويج، ونيبال، والجزائر، وبنغلاديش، وبيلاروس، وكندا، وكوبا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وفنزويلا، والمكسيك، فضلا عن ممثلي صندوق النقد الدولي، والاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La Comisión prosigue el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Alemania, Italia, Indonesia, la República de Corea, Portugal, Argelia, Bolivia, la República Unida de Tanzanía, la India, Cuba, el Pakistán y los Estados Unidos. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ألمانيا، وإيطاليا، وإندونيسيا، وجمهورية كوريا، والبرتغال، والجزائر، وبوليفيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والهند، وكوبا، وباكستان، والولايات المتحدة.
    La Comisión comienza su examen del tema y escucha declaraciones de presentación formuladas por la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيانات استهلالية وأدلى بها وكيل اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لﻷمين العام في قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ومدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more