"temas de derecho internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواضيع القانون الدولي
        
    • بمواضيع القانون الدولي
        
    • من مجالات القانون الدولي
        
    • المواضيع في مجال القانون الدولي
        
    Elaboración y coordinación de programas y profesor de temas de derecho internacional. UN وضع البرامج وتنسيقها وأستاذ مواضيع القانون الدولي. الوظائــف
    Conferencias sobre temas de derecho internacional y de relaciones internacionales UN محاضرات عن مواضيع القانون الدولي والعلاقات الدولية
    Publicación de diversos artículos y participación en diversas conferencias científicas sobre distintos temas de derecho internacional. UN صدرت له مقالات عديدة وشارك في عدة مؤتمرات علمية تتناول مختلف مواضيع القانون الدولي.
    Investigaciones, estudios y publicaciones sobre temas de derecho internacional UN الأبحاث والدراسات والمنشورات المتعلقة بمواضيع القانون الدولي
    6. Publicación por los Estados, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones e instituciones regionales mencionadas en el programa de ensayos sobre temas de derecho internacional UN نشر الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات المشار إليها في برنامج المقالات عن مواضيع القانون الدولي
    :: Docencia en temas de derecho internacional. UN :: إلقاء المحاضرات في مجال مواضيع القانون الدولي.
    El Sr. Dugard ha publicado más de 100 artículos en distintas revistas y ha preparado la edición de varias colecciones sobre temas de derecho internacional. UN ما يزيد عن 100 مقال في المجلات المتخصصة والمجموعات المحررة بشأن مواضيع القانون الدولي.
    :: Autor de más de 100 artículos sobre temas de derecho internacional, relaciones internacionales y materias conexas. UN :: كتب أكثر من 100 مقال في مواضيع القانون الدولي والعلاقات الدولية وما يتصل بهذه المواضيع.
    :: Docencia en temas de derecho internacional UN :: إلقاء المحاضرات في مواضيع القانون الدولي
    (Sr. Soares, Brasil) en cooperación con organizaciones no gubernamentales permitieron sostener un interesante intercambio de puntos de vista sobre distintos temas de derecho internacional. UN وقد أتاحت مناقشات المائدة المستديرة التي نظمت بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية فرصة لاجراء تبادل جد مفيد لﻵراء بشأن مختلف مواضيع القانون الدولي.
    El Secretario General propone la creación de una biblioteca audiovisual de cintas sobre la enseñanza de distintos temas de derecho internacional. UN ويقترح اﻷمين العام المساعد إنشاء مكتبة لﻷشرطة السمعية - البصرية بشأن تعليم مختلف مواضيع القانون الدولي.
    En los últimos años la Comisión no ha abordado este campo, salvo incidentalmente en el curso de su labor sobre temas de derecho internacional público; además, habida cuenta de la labor de órganos tales como la CNUDMI y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, parece poco probable que se le pida que lo haga. UN وفي السنوات اﻷخيرة، لم تدخل اللجنة في هذا المجال إلا عرضا وفي مجرى العمل بشأن مواضيع القانون الدولي العام؛ وإذا وُضعت في الاعتبار أعمال هيئات مثل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، فإنه من غير المحتمل أن تُدعى اللجنة إلى القيام بذلك.
    Uno de los objetivos principales ha sido el de presentar los temas de derecho internacional a un público más amplio y un gran número de eminentes abogados, profesores, diplomáticos y funcionarios de organizaciones internacionales ha aportado su contribución para el logro de ese objetivo. UN وقد كان أحد تلك اﻷهداف هو تقديم مواضيع القانون الدولي إلى جمهور أوسع، وقد لعب كثير من المحامين وأساتذة القانون والدبلوماسيين وموظفي المنظمات الدولية المحترمين دورا كبيرا في تحقيق ذلك الهدف.
    6. Publicación por los Estados, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones e instituciones regionales mencionadas en el programa de ensayos sobre temas de derecho internacional UN نشــر الــدول ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات اﻹقليميــة المشار إليها في البرنامج مقالات عن مواضيع القانون الدولي
    No puedo dejar de mencionar a los diversos grupos de trabajo de los órganos subsidiarios que se han creado durante el Decenio para abordar muchos temas de derecho internacional. UN ولا يفوتني أن أشير إلى اﻷفرقة العاملة المتعددة في الهيئات الفرعية التي أنشئت خلال العقد لتناول مواضيع القانون الدولي العديدة.
    Participante en calidad de presidente, ponente u orador en numerosas conferencias, coloquios, mesas redondas y simposios internacionales sobre diversos temas de derecho internacional UN شارك كرئيس ومتحدث رئيسي في العديد من المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة والندوات في مواضيع القانون الدولي المحاضرات الملقاة
    Recordando la necesidad de seguir examinando los temas de derecho internacional que, dado su interés nuevo o renovado para la comunidad internacional, puedan prestarse al desarrollo progresivo y a la codificación del derecho internacional y, por consiguiente, puedan incluirse en el programa de trabajo futuro de la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة إلى المجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي،
    2. Investigaciones, estudios y publicaciones sobre temas de derecho internacional UN الأبحاث والدراسات والمنشورات المتعلقة بمواضيع القانون الدولي
    e. Establecimiento de una biblioteca audiovisual para la difusión de cintas de audio y vídeo sobre temas de derecho internacional con fines didácticos; UN ﻫ - إنشاء مكتبة سمعية - بصرية لنشر الشرائط السمعية وشرائط الفيديو المتعلقة بمواضيع القانون الدولي ﻷغراض التدريس؛
    e. Establecimiento de una biblioteca audiovisual para la difusión de cintas de audio y vídeo sobre temas de derecho internacional con fines didácticos; UN ﻫ - إنشاء مكتبة سمعية - بصرية لنشر الشرائط السمعية وشرائط الفيديو المتعلقة بمواضيع القانون الدولي ﻷغراض التدريس؛
    En ese sentido, vale la pena mencionar que la AALCO ha iniciado un diálogo con diversos organismos especializados para llevar adelante programas de capacitación y seminarios sobre varios temas de derecho internacional. UN وفي هذا السياق، من الجدير بالذكر أن المنظمة الاستشارية القانونية قد بدأت حوارا مع عدة وكالات متخصصة لتنظيم برامج تدريبية وحلقات دراسية في عدد من مجالات القانون الدولي.
    La lista indica la amplia gama de temas de derecho internacional de los que se ocupa la AALCO, mientras se encarga de preservar su capacidad de ajustar su programa a los cambios registrados a lo largo del tiempo. UN وتدل هذه القائمة على اتساع نطاق المواضيع في مجال القانون الدولي التي تنظر فيها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية مع احتفاظها بالقدرة على إعادة توجيه جدول أعمالها تجاوبا مع تغير الأزمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more