"temas de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواضيع حقوق الإنسان
        
    • قضايا حقوق الإنسان
        
    • مسائل حقوق الإنسان
        
    • البنود المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بشأن بنود حقوق الإنسان
        
    • المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • موضوعات حقوق الإنسان
        
    • بمواضيع حقوق الإنسان
        
    • مواد حقوق الإنسان
        
    Además, la Comisión celebra regularmente seminarios públicos sobre un extenso abanico de temas de derechos humanos. UN وإضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة بصفة منتظمة حلقات دراسية عامة عن طائفة واسعة من مواضيع حقوق الإنسان.
    Por último, el Representante Regional también difunde diversos materiales didácticos sobre temas de derechos humanos. UN وأخيرا يوفر الممثل الإقليمي أيضا طائفة من مواد التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع حقوق الإنسان.
    Por último, el Representante Regional también difunde diversos materiales didácticos sobre temas de derechos humanos. UN وأخيراً يوفر الممثل الإقليمي أيضا طائفة من مواد التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع حقوق الإنسان.
    En el programa se abordan temas de derechos humanos a fin de potenciar y reforzar la situación de la mujer en la sociedad. UN ويتضمن هذا المنهج قضايا حقوق الإنسان بما يدعم ويعزز وضع المرأة في المجتمع.
    El proceso de acreditación para agentes de la policía incluía capacitación en temas de derechos humanos y asuntos conexos. UN كما يشكّل التدريب في قضايا حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة جزءاً من عملية الاعتماد التي يمرّ بها ضباط الشرطة.
    :: Construcción de una Agenda Legal estratégica en temas de derechos humanos de las mujeres en consulta con representantes del Poder Legislativo. UN :: وضع جدول أعمال قانوني استراتيجي في مسائل حقوق الإنسان للمرأة، بالتشاور مع ممثلين للسلطة التشريعية.
    El debate general sobre los temas de derechos humanos terminará el [12 de noviembre]. UN وستُجرى المناقشة العامة بشأن البنود المتعلقة بحقوق الإنسان في [12 تشرين الثاني/نوفمبر].
    Además, la Comisión celebra regularmente seminarios públicos sobre un extenso abanico de temas de derechos humanos. UN وإضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة بصفة منتظمة حلقات دراسية عامة عن طائفة واسعة من مواضيع حقوق الإنسان.
    Además, la igualdad entre los géneros es uno de los temas de derechos humanos que se han incorporado a los programas de estudios de las escuelas. UN وبالإضافة إلى ذلك، باتت المساواة بين الجنسين أحد مواضيع حقوق الإنسان التي أدرجت في المناهج الدراسية.
    En Uzbekistán se publican más de 20 boletines y periódicos jurídicos sobre temas de derechos humanos. UN وصدر ما يزيد على 20 نشرة ومجلة قانونية عن مواضيع حقوق الإنسان في أوزبكستان.
    En las escuelas de secundaria se ha organizado un concurso sobre los derechos humanos, consistente en pruebas y redacciones sobre temas de derechos humanos. UN وتُنظَّم للمدارس الثانوية مسابقة بشأن حقوق الإنسان تتضمن اختبارات ومقالات بشأن مواضيع حقوق الإنسان.
    57. La Sección está colaborando con varias organizaciones no gubernamentales locales en relación con distintos temas de derechos humanos. UN 57- كما يعمل قسم حقوق الإنسان مع عدة منظمات غير حكومية محلية لتناول طائفة متنوعة من مواضيع حقوق الإنسان.
    23. Como parte de las iniciativas de divulgación general de la Oficina en el bienio 2003-2004, el personal de divulgación organizó tres exposiciones sobre temas de derechos humanos. UN 23- قام موظفو الاتصالات، كجزء من جهود التوعية الإعلامية الإجمالية التي اضطلعت بها المفوضية لفترة السنتين 2003-2004، بتنظيم ثلاثة معارض تعرض مواضيع حقوق الإنسان.
    Cada vez se tiene más conciencia de que los temas de derechos humanos no se pueden considerar aisladamente, ya que existe una clara vinculación entre los derechos humanos y la prosperidad económica, el bienestar social y la paz y la seguridad. UN وهناك وعي متزايد بأن قضايا حقوق الإنسان لا يمكن النظر فيها بمنأى عن غيرها، حيث أن هناك صلة واضحة بين حقوق الإنسان والازدهار الاقتصادي، والرفاه الاجتماعي، والسلم والأمن.
    - Contribuyen a incrementar el conocimiento y la comprensión de muchos temas de derechos humanos que interesan a las comunidades afectadas; UN - الإسهام في زيادة وعي وفهم قضايا حقوق الإنسان المتعددة التي تهم المجتمعات المتأثرة؛
    Reports on Human Rights Issues (Informes sobre temas de derechos humanos): < http://www.humanrights.gov.au/human_rights/index.html > UN التقارير عن قضايا حقوق الإنسان: < http://www.humanrights.gov.au/human_rights/index.html >
    - Seguimiento de cientos de casos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos Especializado en temas de derechos humanos. UN - تابع مئات القضايا المعروضة على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. متخصص في مسائل حقوق الإنسان.
    :: Talleres de sensibilización sobre temas de derechos humanos, violencia y masculinidad, impartidos a cerca de 700 elementos de la Policía Federal de la Secretaría de Seguridad Pública. UN :: حلقات عمل للتوعية في مسائل حقوق الإنسان والعنف والذكورة، معقودة لما يقرب من 700 من عناصر الشرطة الاتحادية التابعين لوزارة الأمن العام.
    5. Los temas de derechos humanos que la Asamblea General asignará este año a la Tercera Comisión son los siguientes: UN 5- وترد في ما يلي البنود المتعلقة بحقوق الإنسان التي ستخصصها الجمعية العامة هذه السنة للجنة الثالثة:
    5. Los temas de derechos humanos asignados este año a la Tercera Comisión por la Asamblea General son los siguientes: UN 5- وترد فيما يلي البنود المتعلقة بحقوق الإنسان التي ستخصصها الجمعية العامة هذه السنة للجنة الثالثة:
    temas de derechos humanos a la vista de la Tercera Comisión UN بشأن بنود حقوق الإنسان المعروضة على اللجنة الثالثة
    8. Los folletos informativos del ACNUDH abarcan una amplia gama de temas de derechos humanos. UN 8- تُقدِّم صحائف الوقائع الصادرة عن المفوضية مجموعة واسعة النطاق من المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان.
    II. CONVERSIÓN DE LOS temas de derechos humanos EN UN PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA Y EN UN ثانياً- ترجمة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان إلى برامج تعاون تقني وتوصيـات في
    A lo largo de todos los estudios y hasta el nivel de posgrado, los alumnos de las academias de policía siguen también cursos concebidos por las facultades de derecho sobre temas de derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن طلبة كليات الشرطة يدرسون المناهج المقررة في كليات الحقوق - والتي تتضمن موضوعات حقوق الإنسان - طوال سنوات الدراسة وفي مرحلة الدراسات العليا بكلية الدراسات العليا.
    Muchas de ellas se refieren a temas de derechos humanos, en particular la campaña a gran escala que se organizó en 2005 en colaboración con la Oficina del Primer Ministro para promover el derecho a la libertad de circulación. UN ويهتم كثير من هذه الحملات بمواضيع حقوق الإنسان بما في ذلك حملة واسعة النطاق نفذت في عام 2005 بالمشاركة مع مكتب رئيس الوزراء لتعزيز الحق في حرية الانتقال.
    95. Por lo que se refiere a la parte P de las recomendaciones, en el plan de estudios de la Academia de Policía de Mongolia se han incluido temas de derechos humanos. UN 95- (في سياق الفرع عين من التوصية) وأدرجت مواد حقوق الإنسان في مقررات أكاديمية شرطة منغوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more