"temporario para reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤقتة للاجتماعات
        
    • المؤقتة اللازمة للاجتماعات
        
    • المؤقتة للجلسات
        
    • المؤقتين للاجتماعات
        
    • المؤقتة المقدمة لﻻجتماعات
        
    • المؤقتة الى اﻻجتماعات
        
    iv) 406.074 dólares en concepto de personal temporario para reuniones; UN ' ٤ ' المساعدة المؤقتة للاجتماعات وقيمتها ٠٧٤ ٤٠٦ دولارا؛
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el personal temporario para reuniones figura en la sección 2 del capítulo II infra. UN وترد في الفصل الثاني، الباب 2 أدناه ملاحظات اللجنة على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Al hacer indagaciones, la Comisión averiguó que en el 2000, 20.000 de las asignaciones de interpretación habían estado a cargo de personal en puestos de plantilla, mientras que 12.000 habían sido llevadas a cabo por personal temporario para reuniones. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن 000 20 من تكليفات الترجمة الشفوية قد تم تنفيذها في عام 2000 باستخدام الموظفين المعينين في وظائف ثابتة بينما تم تنفيذ 000 12 مهمة باستخدام الأموال المؤقتة للاجتماعات.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el personal temporario para reuniones figuran en la sección 2 del capítulo II infra. UN وترد في الفرع 2، من الفصل الثاني أدناه، ملاحظات اللجنة الاستشارية على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones. UN وسيجري تعيين المترجمين خارج الموقع بعقود قصيرة المدة تُمول في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Las innovaciones tecnológicas tuvieron como consecuencia la supresión de dos puestos, la redistribución de dos puestos y la reducción del personal temporario para reuniones. UN ومكّنت الابتكارات التكنولوجية من إلغاء وظيفتين، ونقل وظيفتين، وتخفيض المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Personal temporario para reuniones: no se prevén necesidades en 2008. Esto supone una disminución de 7.000 dólares respecto de las necesidades de 2007. UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات: لا توجد احتياجات لعام 2008 - ويمثل هذا نقصانا قدره 000 7 دولار عن احتياجات عام 2007.
    La reducción se debe a una disminución de las necesidades de personal temporario para reuniones y de los servicios por contrata. UN ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية.
    Personal temporario para reuniones: 5.000 dólares. UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات: 000 5 دولار.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el personal temporario para reuniones figuran en el capítulo II, parte I, sección 2. UN وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه.
    Los costos conexos también incluyen los viajes de los magistrados a Hamburgo, el personal temporario para reuniones y las horas extraordinarias. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ والمساعدة المؤقتة للاجتماعات والعمل الإضافي.
    La reducción de los recursos relacionados con puestos se compensaría parcialmente con un aumento en la partida de personal temporario para reuniones. UN وسوف يقابل انخفاض الموارد من الوظائف جزئيا بزيادة في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Personal temporario para reuniones UN اﻹدارية المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    La reducción de 1.940.800 dólares en concepto de personal temporario para reuniones refleja una mayor utilización de los servicios por contrata, especialmente para traducciones, y la experiencia en materia de gastos del bienio en 1994-1995. UN ويعكس النمو السالب البالغ قدره ٨٠٠ ٩٤٠ ١ دولار في المساعدة المؤقتة للاجتماعات زيادة اللجوء الى الخدمات التعاقدية، ولا سيما للترجمة التحريرية، وتجربة اﻹنفاق في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    La reducción de 1.940.800 dólares en concepto de personal temporario para reuniones refleja una mayor utilización de los servicios por contrata, especialmente para traducciones, y la experiencia en materia de gastos del bienio en 1994-1995. UN ويعكس النمو السالب البالغ قدره ٨٠٠ ٩٤٠ ١ دولار في المساعدة المؤقتة للاجتماعات زيادة اللجوء الى الخدمات التعاقدية، ولا سيما للترجمة التحريرية، وتجربة اﻹنفاق في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Según lo exijan las fluctuaciones del volumen de trabajo, ese personal se suplementa con personal contratado por períodos breves, para lo cual se hace la consignación correspondiente en la partida de personal temporario para reuniones. UN ويُزاد عدد هؤلاء الموظفين، حسب ما تقتضيه تقلبات عبء العمل، عن طريق تعيين موظفين بعقود قصيرة المدة، وقد رصد لذلك اعتماد خاص ضمن بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    La reducción del número de funcionarios en los servicios de interpretación y traducción se vería compensada por un aumento del personal temporario para reuniones, lo cual resulta rentable en Ginebra. UN وهذه التخفيضات في موظفي خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية تعوضها زيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات وهي إجراء فعال من حيث التكلفة في جنيف.
    La reducción del número de funcionarios en los servicios de interpretación y traducción se vería compensada por un aumento del personal temporario para reuniones, lo cual resulta rentable en Ginebra. UN وهذه التخفيضات في موظفي خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية تعوضها زيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات وهي إجراء فعال من حيث التكلفة في جنيف.
    La mayor parte de estos recursos tiene que ver con gastos por concepto de personal temporario general, estimados en 152.700 dólares, y para personal temporario para reuniones, estimados en 1.554.600 dólares. UN ويتعلق الجزء الأكبر من تلك الموارد بالمساعدة المؤقتة العامة التي تقدر بمبلغ 700 152 دولار، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات والتي تقدر بمبلغ 600 554 1 دولار.
    Parte de las economías efectuadas en la partida para redacción de actas se utilizaron para sufragar los gastos generados en la partida de personal temporario para reuniones. UN واستخدمت جزئيا الوفورات المتصلة بتدوين المحاضر الحرفية في معادلة نفقات المساعدة المؤقتة للجلسات.
    Se prevén créditos por separado para personal temporario para reuniones a fin de sufragar gastos relacionados con las causas. UN 52 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض الموظفين المؤقتين للاجتماعات من أجل تغطية التكاليف المتصلة بالقضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more