"tenemos algo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا بعض
        
    • لدينا اي شئ
        
    • لدينا أي شيء
        
    tenemos algo de tiempo hasta que recuperen sus caballos, pero matarán a todos en el valle para encontrarte. Open Subtitles لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك
    tenemos algo de comida para Ud. No tema, puede hablar. Open Subtitles لدينا بعض الطعام لك لا تخف, يمكنك الكلام
    Esta noche no intentarán nada. tenemos algo de tiempo. Open Subtitles أه، إنهم لن يحاولوا فعل اي شيء هذه الليلة لدينا بعض الوقت
    Porque tenemos algo de Michael Bolton si prefieres. Open Subtitles لأننا لدينا بعض أعمال مايكل بولتون إذا أردت0
    Bueno, ¿tenemos algo de eso en la ciudad? Open Subtitles حسناً ، هل لدينا اي شئ منه في المدينة؟
    Sé que tenemos algo de carne enlatada o algunas salchichas de vienna o bacon... Open Subtitles من المفروض أن يكون لدينا بعض اللحم المعلّب أو قطع نقانق
    Ok. tenemos algo de tiempo. No me encontraré con mi madre hasta más tarde. Open Subtitles حسنٌ ، لدينا بعض الوقت سأقابل أمي فيما بعد.
    tenemos algo de buena ternera, cerdo, algunas bolsas de agua, pero por favor dejad las bengalas. Open Subtitles لدينا بعض اللحم البقري المجهز ، و حزم من الماء . لكن رجاء اتركوا الشعلات الضوئية
    Pero tenemos un generador encendido y en marcha, así que tenemos algo de energía, al menos para volver a un cierto estado de normalidad. Open Subtitles ،قمنا بتشغيل الموّلدات في الأعلى لهذا لدينا بعض الطاقة الكهربائيّة تكفي على الأقل لعودة الجو الطبيعي قليلًا
    ¿Sabes si tenemos algo de tocino en casa? Open Subtitles أتعتقدين بأنّه يوجد لدينا بعض اللحم المقدد في المنزل ؟
    tenemos algo de dinero. Somos meticulosos. Open Subtitles لدينا بعض المال نحن دقيقون
    tenemos algo de tiempo hasta que pueda salir. Open Subtitles لدينا بعض الوقت قبل أن تستطيع أن تخرج
    Y aún tenemos algo de música muy buena por venir, Open Subtitles ومازال لدينا بعض الموسيقي الجيدة ها هنا
    Paulla, nosotros tenemos algo de comida, ¿no es verdad? Open Subtitles باولا نحن... نحن لدينا بعض الطعام ...اليس كذلك..
    De acuerdo, tenemos algo de tiempo. Open Subtitles حسنا لا زال لدينا بعض الأوراق نلعب بها
    Oye, tenemos algo de hierba barata. Open Subtitles هاى , لدينا بعض الحشيش رخيص السعر
    Um, tenemos algo de restos de pavo. Open Subtitles ام ، لدينا بعض بقايا ديك الرومي
    tenemos algo de tiempo entonces. Open Subtitles أظن أن لدينا بعض الوقت لنهدره.
    Parece que tenemos algo de tiempo para conversar después de todo, cariño. Open Subtitles يبدو أنّ لدينا بعض الوقت للحديث بعد كل شيء (يا(ماكيوشلا
    Bueno, ¿tenemos algo de eso en la ciudad? Open Subtitles حسناً ، هل لدينا اي شئ منه في المدينة؟
    - ¿Tenemos algo de comer aquí? Open Subtitles ترجمة sSs sultan sSs -مرحبا .هل لدينا أي شيء للأكل هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more