"tenemos mucho de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا الكثير
        
    • فلدينا الكثير
        
    • عندنا الكثير
        
    • الكثير لنتكلم عنه
        
    • لدينا الكثيرُ
        
    • ولدينا الكثير
        
    Pues aún no les hemos identificado y uno se escapó, así que no Tenemos mucho de lo que tirar. Open Subtitles حسناً، لم نحصل على هويتهم بعد و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه
    Ken, Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles كين ، لدينا الكثير من الأشياء نتحدث عنها
    Tienen que sentarse con nosotros, amigos. Tenemos mucho de que hablar. Open Subtitles يجب أن تجلسا معنا, لدينا الكثير من الأمور لنناقشها
    Adelante. Oriéntate. Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles هيّا تبيّن وضعك بدقّة، فلدينا الكثير لنناقشه.
    Tenemos mucho de qué hablar esta noche. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه هذه الليلة.
    Vamos adentro. Tenemos mucho de que hablar. Open Subtitles علينا الدخول إلى المنزل لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Porque aún Tenemos mucho de qué hablar, Reese. Open Subtitles حسنا, لأنه مازال لدينا الكثير لنتحدث عنة ريز
    Creo que Tenemos mucho de qué platicar. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Tenemos mucho de qué hablar y no mucho tiempo para hacerlo. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث بشأنه لكن الوقت لا يكفي
    Tenemos mucho de que hablar... pero ahora necesito de tu ayuda... Open Subtitles أنت محق، لدينا الكثير لنتكلم بشأنه لكن حالياً، أنا بحاجة إلى مساعدتك
    Tenemos mucho de que hablar, tú y yo. Va a ser genial. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت سنحظى بوقت رائع
    Hay mucho más en Scylla de lo que sabes. Parece que Tenemos mucho de qué hablar. Por qué no la pone al teléfono. Open Subtitles يبدو لدينا الكثير لنتحدث عنه لماذا لا تتصل بها على الهاتف
    No Tenemos mucho de Michael Stanton pero le enviaré todo. Open Subtitles ليس لدينا الكثير عن مايكل سانتون لكنني سأرسله الآن سأتصل بك صباحا
    Es muy espiritual. Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles انه رجل روحاني جداً, لدينا الكثير للتكلم عنه
    Creo que Tenemos mucho de lo que discutir. Después de todo, eres mi cliente. Open Subtitles أظنّ أنّ لدينا الكثير لنناقشه، ففي النهاية، أنتَ زبون
    Creo que Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles أظن أن لدينا الكثير لنتحدث عنه
    y entonces Tenemos mucho de que preocuparnos. Open Subtitles صحيحاً، فعندئذٍ سيكون لدينا الكثير للقلق حوله.
    Bebe un poco de té. Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles اشرب بعض الشاي، فلدينا الكثير لمناقشته
    Tenemos mucho de lo que hablar. Open Subtitles فلدينا الكثير لنتكلّم عنه
    Esta es una cuestión muy controversial y Tenemos mucho de qué hablar hoy. Open Subtitles هذا من الواضح موضوع مكروه ونحن عندنا الكثير بأننا نريد التغطية اليوم.
    Emmett, Tenemos mucho de que hablar. Open Subtitles إيميت لدينا الكثير لنتكلم عنه
    Bueno, no Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles أنا لا أَعرفُ ليس لدينا الكثيرُ لنتَحَدُّث عنه.
    Tenemos mucho de qué estar orgullosos, a la vez que honramos en particular a aquellos que dedicaron su vida o la perdieron al servicio de la humanidad. UN ولدينا الكثير مما يدعونا إلى الافتخار، ونحن نعرب عن إجلالنا بشكل خاص للذين كرسوا حياتهم وفقدوها في خدمة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more