"tenemos que irnos ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • علينا الذهاب الآن
        
    • يجب أن نذهب الآن
        
    • يجب ان نذهب الان
        
    • يجب أن نغادر الآن
        
    • علينا أن نرحل الآن
        
    • يجب علينا الذهاب الان
        
    • يجب ان نذهب الآن
        
    • يجب ان نذهب حالا
        
    • علينا الرحيل الآن
        
    • علينا المغادرة الآن
        
    • علينا المغادرة الان
        
    Tenemos una chance de hacer la 33, pero Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles جاءتنا الفرصة كي ننفذ 33 و لكن علينا الذهاب الآن
    En cinco minutos, el FBI entrará a este lugar, así que Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles في غضون خمسة دقائق ، ستقتحم القوات الفيدرالية المكان لذا علينا الذهاب الآن
    Vamos Winston. Ven con papi. Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles هيا يا "وينستون" ، تعالا إلى أباك يجب أن نذهب الآن
    Papá, Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles نوعاً ما، أبي، يجب أن نذهب الآن
    Tenemos que irnos ahora. Los Cylons estarán aquí en cualquier minuto. Open Subtitles .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة
    Tenemos que irnos ahora antes de que los inmunes descubran de que estuvimos aquí. Open Subtitles يجب أن نغادر الآن .قبل أن يتبيَّن المنيعون بأنّا كنّا هنا
    ¡Pero Tenemos que irnos ahora! Open Subtitles لكن علينا أن نرحل الآن
    ¡Coronel, Tenemos que irnos ahora mismo! ¡Vámonos! Open Subtitles كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة
    No creo que nos hayan visto pero Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles لا أظن بأنه تم رؤيتنا ولكن علينا الذهاب الآن
    ¿Sean? ¿Qué fue eso? ¡Vicky, Tenemos que irnos ahora! Open Subtitles شون ما كان هذا فيكي علينا الذهاب الآن الآن الآن انهضي هيا لنذهب
    Una gran cantidad de ceniza, así como de 10 pies o más, Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles الكثير من الحمم 10 اقدام او اكثر. علينا الذهاب الآن.
    Está bien, tengo el tractor. Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles حسناً، حصلت على الجرار علينا الذهاب الآن
    Así que tenemos que irnos. Ahora. Open Subtitles يجب أن نذهب , الآن
    Vamos, tenemos que irnos. Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles هيا،يجب أن نذهب يجب أن نذهب الآن
    Te lo digo en el auto, pero tenemos... que irnos ahora. ¿Está bien? Open Subtitles -سأخبرك بالسيارة لكن يجب أن نذهب الآن -هل موافقة؟
    Podemos irnos, pero Tenemos que irnos ahora, y quiero decir ahora Open Subtitles ولكن يجب ان نذهب الان اعني الان كل رجالك..
    Richard, no podemos luchar contra ellas ¡Tenemos que irnos ahora! Open Subtitles ريتشارد"،لا نستطيع محاربتهم" ! يجب ان نذهب الان
    Tenemos que irnos ahora, no hay tiempo. Open Subtitles . يجب أن نغادر الآن ، ليس هناك وقت
    Tenemos que irnos. ¡Tenemos que irnos ahora! Open Subtitles علينا أن نرحل علينا أن نرحل الآن!
    ¡Tenemos que irnos ahora, antes de que sea demasiado tarde! Open Subtitles يجب علينا الذهاب الان قبل فوات الاوان
    Mira. Tenemos que irnos ahora mismo. Open Subtitles لتقفى، يجب ان نذهب الآن
    - Julie. Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles جولي يجب ان نذهب حالا
    ¡Tenemos que irnos! ¡Ahora, por favor! ¡Os estoy diciendo la verdad! Open Subtitles علينا الرحيل الآن أرجوكِ، أنا أقول الحقيقة
    Si le dispara a esa cosa, la vá a dejar furiosa. Tenemos que irnos. Ahora. Open Subtitles إن أطلقت النار على ذلك الشيء فإنك فقط ستغضبه علينا المغادرة الآن
    Debemos irnos. ¡Tenemos que irnos ahora mismo! Open Subtitles علينا المغادرة علينا المغادرة الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more