"tenemos un caso" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا قضية
        
    • لدينا حالة
        
    • لدينا قضيّة
        
    • لدينا قضيه
        
    • نملك قضية
        
    - Asegúrate de que tenemos un caso. Open Subtitles أقترح عليك بأن تـــرى بأنه لدينا قضية حقيقية ..
    tenemos un caso nuevo y divertido. Extraterrestres, adulterio, ¿qué será? Open Subtitles لدينا قضية جديدة مسلية فضائيين ، و خيانة
    Como mucho tenemos un caso, y quizá sea el único. Open Subtitles لدينا قضية واحدة ربما تلك الوحيدة التي نملكها
    Es un problema del país, pero tenemos un caso de terrorismo nuclear en las manos. Open Subtitles إنها مشكلة بلاد، لكن لدينا حالة إرهاب نووي في اليدين.
    Buscamos a los que le dispararon y por la gracia de Dios y tu buen trabajo tenemos un caso viable en nuestro sospechoso principal. Open Subtitles إننا نطارد مطلقي النار عليها وبنعمة الله وحسن عملك.. لدينا قضيّة رابحة ضدّ هدفنا الرئيسيّ
    Toby Cavanaugh puede estar en libertad bajo fianza pero no va a irse de la ciudad, y tenemos un caso sólido en su contra. Open Subtitles توبي كافانو ربما خرج بكفاله, ولكنه لن يغادر المدينه, لدينا قضيه قويه ضده.
    Sí. tenemos un caso cerrado y otro que se presenta sólo. Open Subtitles أجل، لدينا قضية أغلقت من تلقاء نفسها وأخرى مازالت حاضرة
    Sí, bueno, ya sabe, tiene razón tenemos un caso nada sólido. Open Subtitles نعم، أتعلم،إنه محق لدينا قضية ورقية رقيقة.
    Quiero decir, tenemos un caso fuerte contra los Paramédicos, ¿no? Open Subtitles اعني ان لدينا قضية قوية ضد المسعفين اليس كذلك؟
    Señor, tenemos un caso masivo que estamos a punto de asumir, pero sabe eso, por lo que si estamos hablando de cambiar sólo porque sí, creo que es un error. Open Subtitles سيدي، لدينا قضية معقدة لنتولاها لكنك تعلم ذلك لذا إن كنا نتحدث بشأن التغيير
    Espera, ¿si? , tú tienes una caso, nosotros tenemos un caso. Open Subtitles حسناُ , انتظر , انت لديك قضية ونحن لدينا قضية
    Así que si algo muestran las pruebas, házmelo saber. De lo contrario, tenemos un caso. Open Subtitles إذن لو ظهر شيء في الإختبارات دعني أعرف, غير هذا لدينا قضية
    tenemos un caso y o la nueva Secretaria Naval está excepcionalmente paranoica o esto podría afectar a toda la infraestructura de seguridad nacional. Open Subtitles لدينا قضية , وإما أن سكرتيرة البحرية الجديدة مذعورة تماماً أو أن هذا سيؤثر
    Yo siento que es así en este tenemos un caso fuerte Open Subtitles أنا أشعر أن الأمر جيداً بشأن هذا لدينا قضية قوية
    tenemos un caso contra él por las armas. Podría sostenerse. Open Subtitles لدينا قضية ضده بواسطة هذه الأسلحة، لربما سوف تدينه،
    Así que parece que tenemos un caso de fraude y de malversación. Open Subtitles ‫لذا يبدو لي ‫أن لدينا قضية احتيال واختلاس
    Bueno, tenemos un caso que podría tener que ver con este. Open Subtitles حسنا، لدينا قضية و ربما القليل أكثر من ذلك
    tenemos un caso de apendicitis aguda aquí. Open Subtitles لدينا حالة إلتهاب حاد للزائدة الدودية هنا
    tenemos un caso DE MIEDO ESCÉNICO EN LA FILA TRASERA. Open Subtitles من الواضح أنّ لدينا حالة رُهاب من المنصّة بالصفّ الخلفى
    tenemos un caso y sigue siendo una presunta responsable. Open Subtitles لدينا قضيّة نتولاها , و هي لازالت متورطة بالقضية
    Jane, tenemos un caso. ¿Crees que tengo tiempo para juegos? Open Subtitles يا لدينا قضيّة أتظنني أملك وقتاً لممارسة الألاعيب؟
    tenemos un caso. Open Subtitles ولكن,نحتاج لكما في غرفة العمليات لدينا قضيه
    - Pero tenemos un caso, ¿no? Open Subtitles -ولكننا نملك قضية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more