"tengo algo para" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدي شيء من
        
    • لديّ شيء
        
    • عندي شيء
        
    • لدي شيئاً
        
    • لدي شئ
        
    • لدي شيء ما
        
    • لديّ شيءٌ
        
    • حصلت على شيء
        
    • لدي شيئ
        
    • لديّ شئ
        
    • أحضرت شيئاً
        
    • لدي شيءٌ
        
    • لدي شيئا
        
    • لدى شئ
        
    • لدى شىء
        
    - No entiendo como guardas estas cosas - Bueno, Tengo algo para recordar. Open Subtitles لا أستطيع تذكر كل هذا حسنا , أنا لدي شيء من الذكريات القديمة
    Sí, señor. Usted me inspira. Tengo algo para él. Open Subtitles نعم ياسيدى, أعطيتني الإلهام لدي شيء من أجله
    Paren su pelea, iglesiad-os Tengo algo para decir.. Open Subtitles اهدؤوا أيها المتهورون، لديّ شيء أريد أن أقوله
    Tengo algo para ti en mi camión. Déjame dártelo y me iré. Open Subtitles عندي شيء لكِ في شاحنتي دعيني أعطيكِ إيّاه، وبعدها سأرحل
    Podemos quitar ese póster ahora. Tengo algo para ti. Open Subtitles حان الوقت لإنزال ذلك البوستر الآن لدي شيئاً لك
    Y no Tengo algo para contribuir con esta venta de garage. Open Subtitles . اتمنى ان كان لدي شئ اساهم به لمبيعات المرأب
    Tengo algo para ti que te gustará. Open Subtitles لدي شيء ما من أجلك أظن أنـّه سيـُعجبك
    -Hey, Chris, soy yo Tengo algo para ti aquí... Open Subtitles مرحباً كريس .. إنه أنا لدي شيء من أجلك هنا
    Comprendo que no estoy en un nivel de autorizacion, Pero Tengo algo para ti. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك.
    Tengo algo para ti, mi querida. Open Subtitles لدي شيء من أجلك عزيزتي
    Creo que tienes un buen punto. Tengo algo para tí. Open Subtitles أعتقد أنّ لديك وجهة نظر جيّدة لديّ شيء لأجلك.
    De hecho me alegra que estés aquí. Tengo algo para ti. Open Subtitles إنّي بالواقع سعيد بوجودك هنا، لديّ شيء لك.
    Gracias... Yo también Tengo algo para ti. Open Subtitles شكراً جزيلاً و أنا لديّ شيء لك
    Pues, si, Tengo algo para mostrarle, eso es seguro. Open Subtitles حسنا، نعم، عندي شيء لتشويفك، ذلك بالتأكيد.
    Aléjenla de mí"... pero Tengo algo para ti. Open Subtitles أعرف بأنك تقول : هذه البنت نزوة ولا بد أن أبتعد عنها لكني عندي شيء لك
    Así que pequeño aquí Tengo algo para ti. Open Subtitles حسناً أيها الصغير لدي شيئاً لك
    Sé que estás un poco deprimida, así que Tengo algo para ti. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ على مزاج سيئ .. ولكن لدي شئ لكي ..
    Sí, sabes, Tengo algo para ti. Open Subtitles ااه صحيح ، كما تعرف ، لدي شيء ما لك
    Tengo algo para Ud., Canciller. Open Subtitles لديّ شيءٌ لكَ أيّها المستشار..
    Creen que Tengo algo para ustedes en estas bolsas, ¿no? Open Subtitles كنت أعتقد أنني حصلت على شيء في هذه الحقائب بالنسبة لك ، لا يو؟
    Orale, ojos azules. - Mira aquí. Tengo algo para tí. Open Subtitles أيها الداعر ذو الأعين الزرقاء أنظر إلي, لدي شيئ لك
    Tengo algo para ti y pensé en entregarlo en persona. Open Subtitles حسنًا لديّ شئ لك وإعتقدت أنه وجب عليّ أن أوصلها لكِ شخصيًا
    Tengo algo para ti. Open Subtitles أحضرت شيئاً من أجلك إنه عرضك الكبير القادم
    Tengo algo para ti, porque sé que no aceptarás mi alcohol. Open Subtitles لدي شيءٌ لك بما أنك لن تقبل مني الكحوليات
    Toma asiento. Tengo algo para ti. Open Subtitles تفضل بالجلوس لدي شيئا لأجلك
    Holder mira, sé que lo arruiné, amigo, pero Tengo algo para ti, de verdad. Open Subtitles هولدر أنظر, أنا أعرف أننى أفسدت الأمور يا رجل ولكن لدى شئ لك مهم حقاً
    Tengo algo para ella. ¿Se lo puedo dejar a usted? Open Subtitles لدى شىء من اجلها هل يمكننى أن أترك هذا معك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more