"tengo esta" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدي هذا
        
    • لدي هذه
        
    • لديّ هذه
        
    • لديّ هذا
        
    • لدي ذلك
        
    • عِنْدي هذا
        
    • أملك هذا
        
    • لدى هذا
        
    • لدي تلك
        
    • حصلت هذه
        
    • لقد نسيت
        
    • لديّ ذلك
        
    • ولدي هذا
        
    • عندي هذه
        
    • لقد حصلت على هذا
        
    Desde el kinder tengo esta relación de hermandad con mis cuatro mejores amigos. Open Subtitles منذ روضة الاطفال لدي هذا الاتصال الاخوي مع اقرب اربع اصدقاء
    Y la textura del papel... y ya tengo esta copia en casa. Open Subtitles ونسيج من الورق منذ أيضا لدي هذا العودة الى الوطن
    Como periodista, tengo esta increíble licencia para hacer preguntas, pero básicas. TED كصحفية مع ذلك لدي هذه الحجة الرائعة لطرحي الأسئلة مهما كانت بديهية
    Créame, tengo esta afección desde que tenía 11 años. Open Subtitles صدقني، لدي هذه الحالة منذ أن كنت بعمر الـ11
    Pero si tengo esta cosa, tiene que funcionar alguna vez. Open Subtitles ولكن إذا كانت لديّ هذه القدرة، فلابد أن تعمل لبعض الوقت.
    Y gracias a este fácil acceso tengo esta posición ¿Dónde puedo hacer algo para el país y la juventud misma. Open Subtitles وبفضل بهذه السهولة الوصول لدي هذا الموقف .. .. التي أستطيع أن أفعل شيئا لهذا البلد وشبابها.
    Jefe, tengo esta caja nuclear enganchada a una bateria de corriente continua de 12,6 voltios. Open Subtitles يا زعيم، لدي هذا الصندوق النووي مربوط إلى بطارية 12.6 فولت لتيار مباشر
    Frances, tengo esta petición que trato de hacer que firmen. Open Subtitles فرانسيس لدي هذا الألتماس لذلك انا أحاول الحصول على توقيع الناس
    Aún tengo esta cosa con cabeza de serpientes. Open Subtitles لا يزال لدي هذا التي ترأسها الثعابين دوهيكي.
    Veras tengo esta cosa que cuando tengo que ir a algun lugar nunca me apareco. Open Subtitles لدي هذا العيب فغالباً لا أحضر إلى مواعيدي
    tengo esta cicatriz que puede volver a ponerla de vuelta después de que todo esto haya terminado. Open Subtitles لدي هذه الندبة, ولو لو انك تسطيع استرجاعها بعد, بعد ان ينتهي كل هذا
    Si, tengo esta extraña condición... en la cual bebo un tarro de cerveza y me caigo. Open Subtitles نعم, لدي هذه الحالة الغريبة عندما أشرب حفنة من البيرة فيُغمى علي
    Porque tengo esta... hermosa, sexy, impresionante, roba corazones, muy inteligente impresionante bomba, chica de 17 puntos en una escala de 10, durmiendo en una cama, justo al lado mío. Open Subtitles لأنه لدي هذه السافلة رائعة جذابة جميلة حبيبة القنبلة المدهشة الذكية
    Y ahora, yo tengo esta necesidad urgente de seguir intentándolo. Open Subtitles والآن ، أنا لدي هذه الحالة العاجلة لمواصلة المحاولة
    tengo esta nueva teoría sobre la inercia, pero no está ganando momento alguno. Open Subtitles لديّ هذه النظريّة الجديدة عن القصور الذاتي، لكنّها لا تكسب أيّ قوّة دافعة.
    tengo esta enfermedad dentro mío que envenena a todos los que me rodean. Open Subtitles لديّ هذا المرض الذي يخرج مني انه يسمم كل من حولي
    Bien doctor, tengo esta cosa. Es, tiene que ver con las mujeres. Open Subtitles على أي حال طبيب لدي ذلك الخلاف , متعلق بالنساء
    Mi nombre es Tom y tengo esta asociada que realmente me tiene harto. Open Subtitles اسميتوم وأنا عِنْدي هذا زميلِ العمل الذيحقاًيُجنّنُني. ماذا يمكن أَنْ أنا أعْمَلُ حوله؟
    Si. Sucede que tengo esta cafetería muy a la onda y necesito estar segura que mi vocabulario es actual. Open Subtitles ، نعم ، أنت تعرف أننى أملك هذا المقهى الشبابى الجديد لذا فأنا بحاجة لأن تكون مفرداتى مواتية للعصر
    Algunas veces cuando uso escaleras que no tienen elevadores, tengo esta sensación, esta horrible sensación, de que algo va a salir y agarrarme por el tobillo, como una garra o un tentáculo. Open Subtitles لدى هذا الإحساس السيء بان شيء سوف يمسك قدمى مثل المخلب او المشبك
    tengo esta foto de ella cuando estaba en el coro. Open Subtitles لدي تلك الصورة لها حينما كانت بجماعة الترتيل
    tengo esta lista de electores para usted. Open Subtitles حصلت هذه القائمة من الناخبين لأجلك.
    tengo esta cosa en mi muñeca. Open Subtitles ـ لقد نسيت الشيء الذي أضعه على ذراعي
    tengo esta fantasía sobre quitarles la ropa y tirarlas por el pasillo. Open Subtitles لديّ ذلك الخيال المتعلق بتجريدهم من ثيابهم والإنفراد بهم بالممر
    Hice un acuerdo sobre un libro, tengo un emparedado gratis en el bolsillo, y tengo esta extraña sensación de que me quité un peso sobre los hombros. Open Subtitles حصلت على صفقة كتاب وساندويتش في جيبي ولدي هذا الشعور الغريب على كتفيّ
    Nunca he puesto un pie en la Tierra, pero tengo esta imagen de estar tendida bajo un sauce en nuestro patio. Open Subtitles لكنّي عندي هذه صورة ركود تحت شجرة الصفصاف في فنائنا الخلفي
    tengo esta caja y dentro de ella estaba la foto. Y el arma. Open Subtitles لقد حصلت على هذا الصندوق وكانت بداخله الصورة والمسدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more