"tengo ningún" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدي أي
        
    • لدي اي
        
    • لديّ أيّ
        
    • لديّ أي
        
    • أملك أي
        
    • لدى اى
        
    • أملك أيّ
        
    • لدي أية
        
    • لدي أيّ
        
    • لديّ أيّة
        
    • عندي أيّ
        
    • لدى أى
        
    • لدى أي
        
    • لديّ أية
        
    • يوجد عندي
        
    No tengo ningún otro orador inscrito en la lista de hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN وليس لدي أي متكلم آخر على قائمتي لهذا اليوم. فهل يود أي وفد آخر أن يخاطب المؤتمر؟
    No tengo ningún interés en ser el nuevo líder de la manada. Open Subtitles ليس لدي أي اهتمام في أن أكون رئيس القطيع الجديد
    No tengo ningún tipo de interés en lo que es tú negocio. Open Subtitles ليس لدي أي اهتمام على الإطلاق في ما هو عملك
    Mira, quizás no lo notaste, pero no tengo ningún motivo para ser tímido. Open Subtitles انظري ، ربما لم تلاحظي لكن ليس لدي اي سبب لأخجل
    No tengo ningún interés en disculpas, solo en un juego... de penitencia. Open Subtitles ..ليس لديّ أيّ اهتمامٍ بالاعتذارات ولكنّي مُهتمٌ بلعبةِ .. التوبة
    No te preocupes, no tengo ningún deseo de verte abrazando la máquina de malteadas. Open Subtitles لا تقلقي, ليس لديّ أي رغبة في رؤيتك وأنت تعانقين خلَّاط الحليب
    No tengo ningún dato sobre cómo el perder el contacto con nuestro lugar en el cosmos nos impacta. TED لا أملك أي بيانات عن كيف أن فقدان تواصلنا بمكاننا في الكون يؤثر علينا.
    No tiene que explicarme nada. No tengo ningún punto de vista político. Open Subtitles لست مضطرا للشرح لي ليست لدي أي وجهة نظر سياسية
    Te enseñé en la academia y no tengo ningún problema en hacerlo ahora. Open Subtitles قمت بالتدريس لكِ بالأكاديمية وليس لدي أي مشاكل بفعلها مجددًا الآن
    Soy una actriz nominada al Emmy, una emprendedora y una activista, pero no tengo ningún diploma formal. TED فأنا الآن ممثلة مرشحة لجائزة إيمي ورائدة أعمال وناشطة؛ حتى الآن ليس لدي أي مؤهلات رسمية مضافة إلى اسمي.
    No tengo ningún secreto. Por favor regresa a la cama. Open Subtitles ليس لدي أي أسرار، عودي إلى الفراش من فضلك
    En el viejo pensamiento, yo no puedo cambiar nada... porque no tengo ningún papel en la realidad. Open Subtitles في التفكير القديم لا أستطيع تغيير أي شيء لأنه ليس لدي أي دور في الحقائق.
    -No tengo ningún problema. Es que no creo que debamos ir ambas. Open Subtitles ليس لدي أي مشكلة ولكن لا أظن اننا نحتاج الذهاب جميعاً
    Soy indiferente a los psíquicos no tengo ningún tipo de opinión. Open Subtitles وأنا مختلف تماماً عن الوسطاء الروحانين ليس لدي أي حكم عليهم
    No tengo ningún interés en ser parte de una organización que me pida quitar chicle de la acera. Open Subtitles ليس لدي اي اهتمام بأن أكون ضمن منظمة قد تطلب مني إزالة العلك من الرصيف
    Personalmente no te tengo ningún rencor, pero necesito que mueras. Open Subtitles مَنْ أنت؟ لَيْسَ لدي اي حقدُ ضدّك. يَجِبُ أَنْ أقْتلَك طبقاً لرمزِنا.
    - No, señor. No tengo ningún entrenamiento en negociaciones con rehenes. Open Subtitles كلاّ يا سيّدي، ليس لديّ أيّ تدريب في التفاوض على الرهائن.
    No tengo ningún niño. Atacaste policías todo el día. ¿Por qué? Open Subtitles ليس لديّ أي طفلة أنت كنت تستهدف رجال الشرطة طوال اليوم.
    Yo fui afectado por lo que fuera que haya sido liberado en la explosión, y no tengo ningún poder. Open Subtitles لقد تأثرت بما حدث بسبب الإنفجار وأنا لا أملك أي قوىً
    "Yo... hacia el camarada Lee Jae Ha... no tengo ningún sentimiento". Open Subtitles ليست لدى اى مشاعرا مطلقا تجاه الامير لى جاى ها
    Podrá parecer que no tengo ningún nivel de combate pero créame no querrá meterse conmigo. Open Subtitles قد أبدو كأني لا أملك أيّ هجمات لكن ثقي بي لاتريدين أن تعبثي معي
    Obviamente, como oficial del medio ambiente, no tengo ningún poder pero puedo darle esta citación... Open Subtitles من الواضح, كحارس بيئي ليست لدي أية صلاحيات
    Sólo sé que no tengo ningún "wheels" ahora mismo... Open Subtitles السبب الوحيد، لأنه ليس لدي ..أيّ سيارة حالياً، لذا
    No tengo ningún plan. Todo el mundo parece tener su opinión en lo que creen que debería hacer o no. Open Subtitles ليس لديّ أيّة خطط، يبدو أن للجميع رأي عمّا يجب أو لا يجب عليّ فعله.
    Honestamente, en este momento, no tengo ningún problema. Open Subtitles بصدق؟ في هذا الوقت، لا يوجد عندي أيّ مشاكل
    Estaba equivocado. No tengo ningún poder. Open Subtitles لقد كنت مخطئا فليست لدى أى قدرات على الإطلاق
    Puede que sea astuta en una escala que rivaliza con los dioses, pero te aseguro, que en este momento, no tengo ningún motivo secreto. Open Subtitles ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي
    No lo mueven hasta que les doy el papeleo y no tengo ningún papeleo de él. Open Subtitles لا يمكن نقلهم قبل إنهائي للمعاملات الورقية خاصتهم. وليست لديّ أية معاملات ورقية تخصه. ماذا حدث إذاً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more