"teniendo presente la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تضع في اعتبارها قرار
        
    • وإذ يضع في اعتباره قرار
        
    • إذ تضع في اعتبارها قرار
        
    • وإذ تضع في اعتبارها القرار
        
    • وإذ تأخذ في اعتبارها قرار
        
    • وإذ يشير إلى القرار
        
    • إذ يضع في اعتباره قرار
        
    • وإذ تضع في اعتبارها قراري
        
    • وإذْ يضع في اعتباره قرار
        
    • إذ نضع في اعتبارنا قرار
        
    • ضوء قرار
        
    • واضعا في اعتباره قرار
        
    • وإذ تأخذ بعين الاعتبار قرار
        
    • اﻻعتبار قرار
        
    • وإذ تأخذ في اعتبارها القرار
        
    teniendo presente la resolución 54/ de la Asamblea General, de sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٥٤/٠٠٠ المؤرخ ----- بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو،
    teniendo presente la resolución 50/13 de la Asamblea General de 7 de noviembre de 1995, relativa al Ideal Olímpico, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٠٥/٣١ المؤرخ في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بشأن المثل اﻷعلى اﻷوليمبي،
    teniendo presente la resolución 53/ de la Asamblea General, de de diciembre de 1998, relativa a la situación de los derechos humanos en Kosovo, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٥٣/--- المؤرخ --- كانون اﻷول/ ديسمبر بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو،
    teniendo presente la resolución 47/167 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    teniendo presente la resolución 47/1 de la Asamblea General, UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٧٤/١،
    teniendo presente la resolución 2002/52, de la Comisión de Derechos Humanos, de 23 de abril de 2002, UN " وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/52 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002،
    teniendo presente la resolución 2002/41 de la Comisión de Derechos Humanos, de 23 de abril de 2002, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/41 المؤرخ 23 نيسان/ أبريل 2002،
    teniendo presente la resolución 43/6 de la Comisión de Estupefacientes de 15 de marzo de 2000, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة المخدرات 43/6 المؤرخ 15 آذار/مارس 2000،
    teniendo presente la resolución 2003/69 de la Comisión de Derechos Humanos, de 25 de abril de 2003, titulada `Los derechos humanos y la bioética ' , aprobada por la Comisión en su 59° período de sesiones, UN " وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/69 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003 والمعنون " حقوق الإنسان وأخلاقيات تطبيقات علم الأحياء " الذي اعتمدته اللجنة في دورتها السابعة والخمسين،
    teniendo presente la resolución 782 (1992) del Consejo de Seguridad, de 13 de octubre de 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٧٨٢ )١٩٩٢( المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢،
    teniendo presente la resolución 237 (1967) del Consejo de Seguridad, de 14 de junio de 1967, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٢٣٧ )١٩٦٧( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧،
    teniendo presente la resolución 237 (1967), de 14 de junio de 1967, del Consejo de Seguridad, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٢٣٧ )١٩٦٧( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧،
    teniendo presente la resolución 1994/39 de la Comisión de Derechos Humanos, de 4 de marzo de 1994Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1994, Suplemento No. 4 (E/1994/24), cap. II, secc. A. UN وإذ تضع في اعتبارها قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٣٩ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤)٨٦(،
    teniendo presente la resolución 237 (1967) del Consejo de Seguridad, de 14 de junio de 1967, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٢٣٧ )١٩٦٧( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧،
    teniendo presente la resolución 47/167 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    teniendo presente la resolución 47/167 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    teniendo presente la resolución 47/167 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    teniendo presente la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, en particular su párrafo 6, UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، وبخاصة الفقرة 6 منه،
    teniendo presente la resolución del Parlamento Europeo sobre Guantánamo, de 28 de octubre de 2004, UN " وإذ تضع في اعتبارها القرار الذي اتخذه البرلمان الأوروبي بشأن غوانتانامو في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    teniendo presente la resolución 37/7, de 25 de marzo de 1993 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها قرار لجنة مركز المرأة ٣٧/٧ المؤرخ ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣،
    teniendo presente la resolución 912 (1989), aprobada el 1º de febrero de 1989 por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, sobre las medidas para promover la construcción de un importante eje de circulación en el sudoeste de Europa y estudiar a fondo la posibilidad de establecer un enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يشير إلى القرار 912 (1989) الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا()، في 1 شباط/فبراير 1989، بشأن التدابير الهادفة إلى التشجيع على إنشاء محور مرور رئيسي في جنوب غرب أوروبا، وإجراء دراسة مستفيضة لإمكانية إقامة وصلة دائمة عبر مضيق جبل طارق،
    teniendo presente la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, y la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, UN إذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 وقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007،
    teniendo presente la resolución 797 (1992) del Consejo de Seguridad, de 16 de diciembre de 1992, en virtud de la cual el Consejo estableció la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, y la resolución 882 (1993) del Consejo de Seguridad, en virtud de la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Operación hasta el 30 de abril de 1994, UN " وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أنشأ به المجلس عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق و ٨٨٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي مدد المجلس به ولاية العملية إلى غاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤،
    teniendo presente la resolución 18/7 de la Comisión de Asentamientos Humanos, de 16 de febrero de 2001, sobre los países con economías en transición, UN وإذْ يضع في اعتباره قرار لجنة المستوطنات البشرية 18/7 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 بشأن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    14. teniendo presente la resolución 59/156 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, sobre prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos, tomamos nota de las graves preocupaciones suscitadas por la extracción ilícita y el tráfico de órganos humanos y examinaremos con interés el informe solicitado al Secretario General en esa resolución. UN 14 - إذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 59/156 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، بشأن منع الاتجار بالأعضاء البشرية ومكافحته والمعاقبة عليه، نحيط علما بالشواغل الجادة التي أبديت بشأن استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسوف ندرس باهتمام تقرير الأمين العام الذي طلب في ذلك القرار.
    En esa sesión, la Comisión examinó las cuestiones relacionadas con la organización de los trabajos y los temas sustantivos del programa de su período de sesiones sustantivo de 2011 de conformidad con los " Métodos y recursos para realzar el funcionamiento de la Comisión de Desarme " previamente aprobados (A/CN.10/137) y teniendo presente la resolución 65/86 de la Asamblea General. UN وخلال تلك الجلسة، نظرت الهيئة في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال وبنود جدول الأعمال الموضوعية لدورتها الموضوعية لعام 2011 تمشيا مع " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نـزع السلاح " التي تم اعتمادها (A/CN.10/137) وفي ضوء قرار الجمعية العامة 65/86.
    Alienta al Secretario General a que asigne recursos suficientes para promover y coordinar las actividades del Año, teniendo presente la resolución 47/5 de la Asamblea General, en la que se decidió que la observancia del Año se financiara con cargo a los recursos del presupuesto ordinario para el bienio 1998-1999 y contribuciones voluntarias; UN ١٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية للترويج لﻷنشطة المتعلقة بالسنة الدولية ولتنسيق تلك اﻷنشطة، واضعا في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/٥، الذي تقرر فيه دعم الاحتفال بالسنة الدولية من موارد الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ومن التبرعات؛
    teniendo presente la resolución 1312 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de julio de 2000, relativa al establecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, así como las resoluciones posteriores por las que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión, la más reciente de las cuales es la resolución 1344 (2001), de 15 de marzo de 2001, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار قرار مجلس الأمن 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/ يوليـه 2000، بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية البعثة، وآخرها القرار 1344 (2001) المؤرخ 15 آذار/ مارس 2001،
    teniendo presente la resolución 2001/71 titulada " Los derechos humanos y la bioética " , aprobada por la Comisión de Derechos Humanos en su 57° período de sesiones, UN وإذ تأخذ في اعتبارها القرار 2001/71 المعنون " حقوق الإنسان وأخلاقيات علم الأحياء " الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more